Pinata traducir inglés
405 traducción paralela
Meksika'dan gelen hediyen. Bir "Pinata".
This is your gift from Mexico, Donald :
"Pinata" nedir?
What's a piñata?
"Pinata" sürprizlerle doludur.
A piñata is full of surprises, presents.
pinata. rahat bırakın.
Let's break the pinata.
Bir pinata benziyor
You look like a pinata.
Yedi diğer çocuklarla pinata oynuyor.
Seven's playing piñata with the other kids.
Nerde o şeker dolu korkunç yaratık?
Where is that dreaded pinata?
- Pinata!
Ow! - [Michael] Pinatas!
- Pinata!
- Pinatas!
Kondomlarla dolu bir Pinata mı?
A pinata full of condoms?
Tanrının cezası bir oyuncak küpüyüm ben.
I'm a goddamned human pinata.
Oraya gittiğinde ise, hatırladığın bir sonraki şey... pinata sallandırdığın ve bir şapka taktığın oluyor.
When you get there, the next thing you know... you're swinging at the piñata, wearing a hat.
Meksika'ya son gidişinde pinatadan fazlasına vurmuş olabilirsin. Ama benim gidiş nedenim o değildi.
Just because you went to Mexico and were hit on more than a piñata, doesn't mean that was the purpose of my visit as well.
"Bethlehem Yıldızı" oyuncak değil.
The star of Bethlehem is not a pinata.
Ağaçta orijinal Meksika işi bir pinata asılı.
Now, what we have here is an authentic Mexican piñata.
Dün bir pinata'yı dövdü.
He beat up a piñata yesterday.
- Pinata zaten dövmek için değil mi?
Isn't that what you're supposed to do?
Pekala, Simpsonlar, pinata'yı dövün.
All right, Simpsons, whack the pinata.
Malzemelerden çoğu "Pinata" dır. Ama bu öyle değil.
I usually make pinatas but he is not.
- Oyuncak ayı da vardı. Hatırladın mı?
With the pinata.
Ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what a pinata is.
Aslında bahisçi Jerry'nin kafatasıyla top oynamak zorunda kaldım.
What's the wrinkle? Basically I had to play pinata with Jerry the bookie's skull.
Kutlama pinata'sı.
Festive piٌata?
- Oyun zamanı geldi.
Time for the pinata.
İşte seninki Donald.
And now for your piñata, Donald.
İkinci olarak, bir kaç kadın ve çocuk, dinamitle dolu bir pinyata taşıyacaklar,... ön kapının yeterince yakında olmak zorundalar.
And second, some women and children carrying a piñata filled with dynamite might get close enough to that gate.
Pinyata da ne?
What's a piñata?
Hogan, Pinyata.
Hogan, the piñata.
Pinyatayı taşıyan kadın yavaşça sokağı geçmeye başlayacak.
The women with the piñata will start up the street slowly.
Pinyatayı dışarı yerleştirmek üzeredirler.
They're gonna place that piñata right outside.
- Pinyata nedir bilir misiniz bayım?
- Do you know what a piñata is?
Şimdi birini boks torbasına çevireceğim.
I'm going to turn someone into a piñata.
- Buna...'Şeker Küpü'deniliyor.
- That's called a pi... "piñata".
Buna "La Piñata Humana" diyor.
He called it "La Piñata Humana."
Neyse çocuk piñata istiyor.
Anyway, the kid here wants a crack at your piñata.
Hadi gidip piñata kıralım.
Well, let's go break the piñata.
Şu haline bak, küçük pinyatam.
Look at you, my little piñata.
Oh Noxie, bu gerçekten kafasının yerine bir pinyata taşıyor.
She truly does have a piñata for a head.
Çeneni lanet olası bir pinyata gibi uzatıyorsun.
Sticking your chin out like a piñata.
Benim de bir beysbol sopam olsaydı seni tavana asıp piñata oynayabilirdik.
And if I had a baseball bat, we could hang you from the ceiling and play piñata.
Piñata demek.
A piñata, huh?
Bunun beni ne kadar mutlu ettiğini anlatamam.
YOU WERE LIKE A BIG MIKE FLAHERTY PIÑATA UP THERE.
Kağıt gibi buruşmadığına inanamıyorum.
How are you? Can't believe you haven't cracked like a piñata.
Her gece bu asalaklardan binlercesi... sel gibi sinirin uzerinden akarak mal bulmus gibi geliyor.
Every night, thousands of these parasites... stream across the border like some fucking piñata exploded.
Break out the piñata. "
Break out the piñata. "
Anladığım kadarıyla seni kalbura çevirmelerine 30 saniye var.
The way I see it is you got 30 seconds before they make a piñata out of you.
Bir daha sefere piyataya dalmadan önce sallanmasının durmasını bekle.
Next time wait till they stop swinging at the piñata... before you dive for the candy.
Palyaço, pasta, hayvanat bahçesi, kıçım kadar kocaman şeker. İşe yarar.
I got us a clown, a cake, a petting zoo, a big-ass piñata, the works!
Şu ana kadar temin edebildiğim tek şey pasta ve kıçım kadar şeker.
The only stuff I could get on such short notice was a cake and that big-ass piñata.
Festival eşeğine benzedim.
I look like a piñata.
Doldurulmuş oyuncak nedir?
Pinata?