English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ P ] / Pissing

Pissing traducir inglés

1,740 traducción paralela
İşiyorum.
I'm pissing.
- İşemek mi?
- Pissing?
- Beni rahat bırakın!
- You're pissing me off!
Tanrım, bir saattir işiyorum.
Jesus. I've been pissing for an hour.
- Baksana, herkesin önünde işiyorsun.
- Look, you're pissing in front of everybody.
Ve şimdi de kodeste, sapıkların önünde köpekler gibi işiyorsun.
And now you're in here in jail pissing like a big dog in front of all the perverts.
- Hayir. Aranizdaki herseyi bir sidik yarisina dönüstürdün.
- Don't say "Bullshit", you turned everything into a pissing contest with him.
Sence onlar benim gibi birinin etrafta avarelik etmesini karşılayabilirler mi?
You think they can afford to have someone like me just pissing around?
Sidik yarıştırmıyorum, tamam mı.
I'm not getting in a pissing contest over this, okay?
Hayır, hayır. Şu hayvanı kızdırmayı kes.
No, no, stop pissing that animal off.
- Bana dolap çevirmeyi bırak Gwen!
Stop pissing me around, Gwen!
- O zaman bana neden soruyorsun?
- So, why are you pissing me off?
Seçenekler seni kızdırmak ya da House'u kızdırmaksa çok fazla seçme şansımız yok.
If our choice is between pissing House off or pissing you off, that's not much of a choice.
Beni sinirlendirmeye mi çalışıyorsunuz?
Are you pissing me?
Bana şu melun Dyson *'i aldırdın ve koduğumun şeyini birleştiremiyorum...
You made me buy that frigging Dyson and I can't make the pissing thing...
Ve biz merdiven altında olurduk.
And we'd be downstairs, yeah, like, pissing ourselves.
Havuzların orada takılmak, laboratuvarı dağıtmak, aktivitelerden kaçmak, yurtlarda iyi şeyler yapmamak.
Pissing around in pools, smashing up labs, avoiding activities, getting up to no good in the dorms.
Evet, ona bir ağaç maymunu gibi tırmanıyor, bu da beni çok kızdırıyor.
- Yeah. And he's clinging to her like a tree monkey, which is really pissing me off.
Şimdi kızmaya başladım.
Now you're pissing me off.
Kendine çok güvendiğini sergiliyorsun ki bu da beni deli ediyor.
"You demonstrate a great air of confidence, which is really pissing me off."
Eğer yaptığın şeyi yapmaya devam edersen ve herkesi sinirlendirirsen insanlar senin bir dallama olduğunu düşünecekler!
And so, if you come in here with your'take no prisoners'this and your'pissing everyone off'that, people are just gonna think you're a dick!
Eskiden pembe ve düzenliydi, sonra feminizm geldi ve hepimiz yerlere işemeye başladık.
It used to be all pink and tidy but then feminism happened and we all just started pissing on the floor.
Silahlı adamlar, beni kızdırır.
The guy with the gun is pissing me off.
Derrick James ile Lauren Salinas'ı öldürmekten ve... olay yeri dedektifini rehin alıp öldürmeye teşebbüs etmekten dolayı tutuklusun. Ayrıca silahlı soygun yaptığın için, araba çaldığın için, Saldırdığın ve darp ettiğin için...
You're under arrest for the murder of Derrick James, Lauren Salinas, the kidnapping and attempted murder of a crime scene investigator, armed robbery, grand theft auto, assault and battery... but most of all... for pissing me off.
Sadece beni sinirlendiriyorsun.
Now you're just pissing me off.
Sence rüzgâra karşı mı işiyorum?
You think I'm pissing in the wind here?
Sonraki 10 yılı, bizi daha da sinirlendirerek geçirdi.
He spends the next 10 years pissing us off even more.
Bu sayede, barda oturup içkini içerken karşında işeyen koca aletli adamların şeyini seyredebileceksin.
That way when you're sitting at the bar having drinks, there's like all these big fucking giant cocks just pissing right at you.
Beni deli ediyor.
He's pissing me off.
Bu bizi kızdırıyor, seni bencil sürtük!
And it's pissing us off, you selfish bitch.
Tamam, ama benim adamımda namlunun ucunda çünkü çocuk senin peşinden geliyordu bende bunun canımı nekadar sıktığını bilmeni istiyorum.
Okay, but my guys are in there facing a gun because this kid came after you, and I'd kind of like to understand what it is that's pissing him off.
Niye bu kadar sinirlisin?
What's pissing you off?
Kafamı attırma!
Stop pissing me off!
Senin Charming'i pisletme yöntemin böyledir belki de.
You know, maybe that's your way of pissing on Charming ground.
Bu adam seçildiğim günden beri benimle uğraşıyor.
That guy's been pissing on me since the day I got elected.
Öldükten sonra bile Keith'le sidik yarıştırmak tam Dan Scott'a göre bir şey.
Leave it to dan scott to get into a pissing contestwith keith even after he's dead.
Ahbap, sorunu ne bilmiyorum, ama son zamanlarda çok canımı sıkmaya başladı.
Dude, I don't know what his problem is, but he's been completely pissing me off recently.
Bana karşılık vermemen, gerçekten beni deli etti.
Not resisting is just pissing me off more!
Ve beni sinirlendirerek işinizi hızlandıramazsınız.
And it's not gonna go any faster by pissing me off.
Çukurlarda uyukladı Hendeklere işedi
Sleeping in the gutter Pissing in a ditch
- İşiyorum.
- I'm pissing.
Bazen, çoğunluğun iyiliği için bir arkadaşını kızdırman anlamına geliyor.
Sometimes that means pissing off a friend for the good of the group.
50 yıldır buraya işiyorum.
I've been pissing in the fountain for 50 years.
Neden hâlâ işiyorsun?
Why are you still pissing in it?
Yukarıda tahtında gülmekten altına işeyecek.
Trust me. He'll be pissing in His Lord pants
Eğer buralarda sürtüyor olmasaydınız başıma böyle bir şey gelmezdi zaten.
If you lot hadn't been pissing round in the first place...
Ama denemeye değer!
But it is worth a pissing shot!
Joey fırtınada güvertede kalamadı ve aşağıya düştü bende olmasını umuyordum.
You got no idea what you saw that night. You hit your head and it was pissing rain. Joey could have slipped on the deck and fallen overboard in that storm.
Onu kızdırmaktan hoşlanıyorsun, değil mi?
- You like pissing her off, don't you?
Ben de benim eskiyi kızdırmayı severim.
I like pissing off my ex, too.
İşeme sesin öyle demiyor ama.
I can tell by the pissing sound.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]