Pope traducir inglés
4,750 traducción paralela
Ben artık Olivia Pope değilim.
I'm not even Olivia Pope anymore.
Sen sadece Olivia Pope'sun.
You're just Olivia Pope.
Olivia Pope şehre geri dönmüş.
Olivia Pope is back in town.
Siz Olivia Pope musunuz?
Are you Olivia Pope?
- Bence siz Olivia Pope'sunuz.
I think you're Olivia Pope.
Bayan Pope, ev telefonunuzu arayan benim.
Ms. Pope, that was me calling your home phone.
Bayan Pope, ne duydunuz bilmiyorum ama...
Ms. Pope, I don't know what you heard, but...
Papa, Michelangelo'ya Sistin Şapeli'ni ne zaman bitireceğini sorduğunda, "bitirdiğim zaman" diye cevap vermiş.
When the pope asked michelangelo when the sistine chapel would be done, he said, "when I can."
Oğlunu para kesesine hizmet için ya da Papa'ya hizmet için bırakmadı mı?
Did he abandon his son to serve his purse... or his pope?
Pope'un yaptığı gibi.
Like Pope.
Pope'u tanırım. Lanet bir eyaleti doyuracak kadar toplamıştır.
Knowing Pope, he's got enough to feed the whole damn state!
- Bu "biz" kim, Pope?
Who's this "we," Pope?
Pope, Weaver!
Pope, Weaver!
Zamanını boşa harcama, Pope.
Don't waste your time, Pope.
Pope!
Pope!
Seni ne ilgilendirir?
Think much of yourself, Pope?
Sara ile Pope'un konuşmalarını ve Pope'un iğrençleşmesini duyabiliyorum.
I can hear Pope and Sarah's conversation, and Pope's being a jerk.
Ağırdan al, Pope.
Take it easy, Pope.
Pope!
Hey, Pope!
Pope! Yapma!
Pope, don't do it!
Pope, onda kötü bir deneme yaptı. Ona garezi olan çok kişi var. Ve ikinizden birine bir şey olmasına izin vermeyeceğim.
Pope took a cheap shot at her, there's a lot of people with grudges, and I'm not gonna let anything happen to... either one of you.
Kapat çeneni, Pope!
Shut up, Pope!
Benle Bay Pope arasındaki en büyük farkı biliyor musun?
You know the biggest difference between me and Mr. Pope?
Laroy sokağımızı 3 sene önce Pope'a sattı.
Laroy sold our street to Pope, three years ago.
Yapma, Pope'dan önce de sağlamdınız.
Come on, bro, you were solid before Pope.
Tayfa, Pope'un varisi August Marks'ın emrinde.
The crew under Pope's heir, uh, August Marks
- Dinleyicileriniz sizinle Papa.
An audience with the Pope.
O Papa mıydı yahu?
Was that the Pope?
Papa mıydı o?
Was that the Pope?
Valla o kesinlikle Papa'ydı ya.
Yeah, I'm thinking it's definitely the Pope.
- Şef Pope önerdi beni.
Chief Pope recommended me.
Pope ve Hal.
It's Pope and Hal.
Kenara çekil seni Espheni sever küçük kaltak. - Silahını indir, Pope.
Step aside, you Espheni-loving little bitch.
- Yoldan çekilin dedim!
Put your weapon down, Pope. I said get out of the way!
Pope ve Sarah, yanmaları için sis kutularını hazırlıyor.
Pope and Sarah have got smoke pots ready to be lit.
Pope, Sarah, Hal ve Maggie'yi bekliyoruz hala.
Still waiting for Pope and Sarah, Hal and Maggie.
Bay Pope'un bana öğrettiği en değerli ders sabırdır.
The greatest lesson Mr. Pope taught me was patience.
Damian Pope birkaç yıl önce üvey babama yardım etti.
Damon Pope helped my stepdad some years back.
Pope'unkini kullaniyor.
He's got access to Pope's weight.
Tepedeki adamlara August Marks'in Pope gibi giyinen açgözlü bir katilden baska bir sey olmadigini göstererek.
By showing the upstanding suits that August Marks is just a greedy thug in Pope's clothing.
Niners Pope'un memesinden kesilmek üzere.
The Niners... are breaking away from Pope's tit.
Pope'un alışveriş bloğunda temel atmak üzereler. Montclair'in biraz dışında.
Starting to break ground on Pope's commercial row, just outside of Montclair.
Marks, Pope değil ama olay basit bir mücadeleden çok daha ciddi.
I mean, he's not Pope but this is more than just another street beef.
Adamlarından bir kaçının Pope'un inşaat alanına ceset gömdüğünü gördük.
We saw a couple of his thugs burying a body at a Pope construction site.
- Ya güvenli yerler? - Pope'un Oakland dışında birkaç tane yeri vardı.
Pope had a couple outside of Oakland.
Tanrım. Kendini çok düşünmüyor musun, Pope?
Because nobody walks away from me!
Pope nerede?
Where's Pope?
Pope, güven bana.
I mean it.
Bunu yapma.
Pope, trust me.
Evet, Pope!
Yes, Pope!
Pope'un ofis binasını...
Scoping out Pope's office buildings and construction sites.