English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ P ] / Products

Products traducir inglés

2,067 traducción paralela
"Sen Güzelsin!" finansal özgürlüğünüz için sizi yola sokmanızı sağlayacak bütün ürünler için kredi verecek.
You're Pretty! will front you, on credit, all the products that you need to put yourself on the road to financial freedom.
"Sen Güzelsin!" finansal özgürlüğünüzü sağlamanız için gereken bütün ürünler için kredi sağlayacak.
You're Pretty! will front you the products you need to put yourself on the road to financial freedom.
Otunuz kredi kartı ekstresinde kozmetik ürünü olarak gözükecek.
Your weed shows up as "beauty products" on your credit card statement. No cash needed.
Erkeklere ürün vermiyoruz, lütfen geldiğiniz yoldan gidin.
Well, we don't carry products for men. So please leave the way you came in. - Okay?
İşte, ürünlerini kullanması için Çinlileri ikna etmeye çalışan bir çokuluslu şirket.
Here's one multinational that's in there trying to convince the Chinese to use their products.
Bak, sen ürünü satarsın, ben de seni.
Look, you sell the products, I'Il sell you.
En büyük problem, bu adalara gelen turist sayısındaydı buda buraya turist getiren hizmet sektörünün oluşmasına yol açtı çok sayıda aracın adaya gidişiyle, ve bu araçların ürettiği, götürdüğü, zararlı ve yeni türlerle bitki örtüsü ve fauna üzerinde çok zararlı etkileri olabilir.
The major problem is the big increase in the amount of tourists going to Galpagos has meant that the service industries who supply those tourists have increased the amount of products going to the islands and those products can contain very damaging species, introduce species, which can have huge detrimental impacts on the native flora and fauna.
"Sen Güzelsin!" finansal özgürlüğünüz için sizi yola sokmanızı sağlayacak bütün ürünler için kredi verecek.
You're Pretty! will front you all the products that you need to put yourself on the road to financial freedom.
Fakat firmamızın ürettiği ürünlerin en önemlisi güvendir.
But the most important thing is the trust the public has in our products.
Bu nedenle birçok ürünümüz bir sonraki aşamaya test edilmeden asla geçmez.
That's why many of our products never get past the testing phase.
Trianna'yla kızları kazanırsın, MMA'yle de erkekleri.
Products. You get the girls with Trianna, you get the boys with MMA.
Robotlar insan dünyasından yeni malları çalacak ve getirecekler.
The robots will steal and bring back all the new products from the human world.
Yedi sene bitmeyen bir pil. Veronica da babası da son derece rekabetçidirler.
Veronica and her dad are both extremely competitive... and have a history of stealing products from each other's companies.
Ürünler sunumları olmayan insanlar içindir.
Products are for people who don't have presentations.
Araştırma sonucunda tazminat ödemenin kötü ürünü piyasadan kaldırmaktan daha ucuza geleceği görüldü.
The study found that it would be cheaper To pay off any lawsuit Than to pull the bad products off the shelves.
Yani süpermarketler insanları öldürecek olan Lillian Ürünleri'ni satıyorlar.
So supermarkets are selling lillian products that will kill people.
İnsanların tekrar yüksek kalitede ürünleri almak istemeleri nekadar sürer bir fikrimi yok.
We have no idea how long it's gonna be before people are willing to buy high-end products again.
İlk deneyimimi süt ve süt ürünleri alanında yaşadım.
I cut my teeth on dairy products.
Florida kanunları zirai ürünlerin küçük düşürülmesinin karşısındadır.
Florida has laws against the disparagement of agricultural products
Hepsi geçip gitmiş olan bir yüzyıIın ürünleri.
They're all products of centuries gone by.
Yüksek kalite pamuk fidanları ve keten kağıtları dünya çapında bizi anlayan müşterilere gönderiyoruz.
"Supplying high-end cotton and linen products to only the most discerning customers worldwide."
Ahlaksız broşürlerle çocukların beynini yıkayan iğrenç adamlar çabuk mal satmak için.
Terrible men who brainwash children with depraved pamphlets for the express purpose of selling products.
Daha sonra bizim izleyeceğimizi bildikleri programlar boyunca ürünlerinin tanıtımlarını yaparlar.
Then they're putting descriptions of the products On during the shows they know we're gonna watch.
Problem yarım bir şansla.. .. el yapımı malzemeleri kullanmak. Bu bomba..
( Malaki ) The problem is just about anything will fidget itself into a bomb given half a chance and readily available household products.
Temizlik ürünlerinden anlar mısın?
You know about cleaning products?
İşte yeni mali yılda tanıtacağımız ürünler.
Here are the products we'll be unveiling in the new fiscal year.
Ekonomimizi mal ve hizmetler ve gerçek mallar ve üretimle alakalı olmaktan çıkardılar.
Instead of our economy being about goods and services and real products and manufacturing,
Bakan Paulson yanında Başkan yardımcısı ve FED Başkanı Bernanke'yi de alıp geldi, ve aşındırıcı türev ürünlerinden derhal kurtulunması yolunda acil bir ihtiyaç olduğu yönünde güvenceler verdi.
Secretary Paulson came in with the Vice President and Fed Chairman Bernanke and made all these assurances that there was absolutely a critical, immediate need to get rid of the corrosive derivative products.
Bütün plastik ürünlere karbon vergisi eklenecek.
All plastic products will have a carbon tax added.
Tavan-ticareti ile vatandaşların binlerce ürün için Al Gore ve diğer seçkinlerin hizmetleri için özel vergiler verecekler.
Under the cap-and-trade system, citizens will be forced to pay taxes on thousands of products to private cap-and-trade services owned by Al Gore and other elitists.
şu an biz burda konuşurken Çin bir çok Amerikan ürününü kullanmakta.
China is now outsourcing many American products as we speak.
daha sonra Kaliforniya, "Çin ürünlerini boykot edicez Tibet ürünlerine daha sempatiyle yaklaşıcaz." bunun üzerine, "siktir, onlar herşeyi yapıyorlar."
And then California went, we are gonna boycott Chinese products in sympathy with the Tibetans. then they went, fuck, they make everything.
Ticari ürünlerde zaman aşımı.
Prescription of commercial products.
Oynadığımız reklamlardaki tüm ürünleri bulmak ister misiniz?
Do you want to try looking for all the products we've endorsed in commercials?
Bu inanç Denizclilik Yönetmeliği Yasası tarafından sürdürülmektedir, bu yasa gemileri ve uluslarası limanlarla ilişkileri yönetmek için oluşturuldu, amacı ürün ve kaynak ithali ya da ihracına yönelikti.
This belief structure is perpetuated by Maritime Admiralty Law. This form of law was originally created to govern ships, docking in foreign nations for the import or export of products and resources.
Leonard Saber'ın bütün küçük ev aletlerinin geri dönüşüm işini üstlenmek zorunda kaldığını bilmenizi isterim.
I want you to know that Leonard Saber has been forced to undertake the largest recall of consumer products in history.
Saç ürünlerimi gemide bırakmıştım.
I left my hair products on the ship.
Adım Margaret Endra'nın, sertifikalı yaşam stil danışmanıyım şirketimiz tüm enerjisini doğal bitkisel ürünlerle günlük yaşam kalitenizi artırmaya adamıştır.
My name is Margaret, and I'm a certified lifestyle counselor with Endura Life, a company dedicated to enhancing your everyday life with all-natural herbal products.
VSI ürünleri ile, bir operatörün tesadüfî ölümü arasında bir bağ ima -
If you're trying to imply a link between VSI products - and an operator's accidental death...
Emin olun, VSI ürünleri sektördeki en katı güvenlik standartlarına uygun üretiliyor.
I assure you, VSI's products have the most stringent safety standards - in the industry.
Ya belli davranış kalıplarını gerçekleştirmek üzere kodlanmış genetik kodumuzun ürünleriyizdir, ya da çevremizin.
Whether We're products of genetics predisposed to exhibit certain behavioral patterns, or products of our environment.
En yeni ürünlerimizi tanıtır, gündüzleri onlara pazarlama stratejilerimizi geceleri de stajyerleri sunardık.
We presented our newest products, Laid out marketing strategies for them by day, And interns by night.
-... gerekiyor, bu çok önemli.
It is not to be mixed with aspirin products. Gotcha.
Asla aspirin ürünleriyle karıştırılmamalı.
With products containing aspirin...
Ship Systems'i Rail Products ile birleştirildiler.
They merged Ship Systems with Rail Products.
Ship Systems ve Rail Products'ın birleşmesi ile satış bölgelerini tekrar belirliyoruz.
With Ship Systems and Rail Products merging, we are reassigning sales regions.
Demiryolu ürünlerini..
Rail products...
Artık Mehnaz Güzellik Ürünlerinin en büyük dağıtıcısıyım.
I am the biggest dealer for Mehnaz Herbal Products.
Bunlar ürünlerimiz, bunlar da detayları.
Come. These are all our products and these are the details.
Mehnaz Güzellik Ürünleri.
Mehnaz Herbal Beauty Products.
Her yere baktım.
I checked all our products. Sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]