Prophet traducir inglés
1,932 traducción paralela
Bilmiyorum. Hiç peygamber hastam olmamıştı.
I never had a patient who could be a prophet before.
Peygamber olduğumu söylemeyi bırak.
- And stop saying I'm a prophet! - Well, OK.
Tamam, kesinleşmesi için söylüyorum. Bu tam olarak bir peygamberin söyleyebileceği şeydir.
But for the record, that's exactly what a prophet might say.
Peygamber olmak istemiyorum?
I don't want to be a prophet, OK?
Ve dünyayı güzelleştirmek için hukuk diplomamı kullanabilirdim.
I hate this part, modern-day prophet, and I should be using my law degree to improve the world.
Halisinasyon, beyin damarı genişlemesi... peygamberlik, dünyevi ilişkili..
Hallucinations, aneurysm, prophet, relationship on the rocks.
Bana göre... Gerçek bir peygamber bunların olacağını önceden bilirdi.
Seems to me, a real prophet, he would've seen this coming.
Bir peygamberde olması gereken ilk özellik egolarından fedakarlık etmesidir.
One of the first things a prophet sacrifices - is his ego. - I'm a lawyer, not a prophet!
Çünkü peygamber olmayı ben seçmişim gibi hissetmiyorum?
'Cause I don'tfeel like it was a choice to be a prophet, you know?
İkimiz de, İsa'nın bir peygamber olduğuna inanıyoruz.
We, too, believe that Jesus was a prophet.
- Onun bir peygamber olduğuna.
- That he was a prophet.
Peygamberi öldüren o kişi... resule taş ile vuran...
He who killed the prophet... who beat the messenger with a stone.
Bu aptal görünüşlü herif büyük kahin mi yani?
You look like a moron... Is this the great prophet?
Size tarihin en büyük kahini ve teröristini tanıtmama izin verin...
Let me introduce to you the greatest prophet and terrorist...
Justin, Hz. Muhammed ( s.a.v ) der ki, failure to perfect your work is injustice to yourself.
Justin, Prophet Muhammed ( peace bu upon him ) said that, failure to perfect your work is injustice to yourself.
- Sahte kahin ölmeli.
- The false prophet must die.
Kahin olmak berbat bir şey olmalı.
It must be awful being a prophet.
Sahte kahin, kanını ve nefesini teslim edecek.
The false prophet will surrender both her blood - and her breath. - I'll surrender you in a minute.
Kâhin Amos'un anlattıkları...
Very likely. The prophet Amos tells us...
Şairi kimdi? "Ateş deryasını geçmek için dibe dalmalısın!"
Of the prophet's poem ln the river of fire, you sink to swim
Sana inanayım mı, Bayan Kahin?
Do I have to believe you, Lady Prophet?
Yalnızca geriye bakabilen bir kahin.
A prophet who could only look backwards.
Yirmi üç yıl önce, büyük bir kahin, ölüm döşeğinde Gerçek Arayıcı'nın doğacağı kehanetinde bulundu.
Twenty-three years ago, a great prophet spoke on his deathbed of the birth of a true Seeker.
Kahinin son nefesiyle,... kehanet, kasabada yeni doğmuş tüm çocukları kapsamış oldu.
And with his last breath, the prophet named the town in which the child had been born.
büyük bir kahin, ölüm döşeğinde Gerçek Arayıcı'nın... doğacağı kehanetinde bulundu.
Years ago, a great prophet spoke of the birth of a true Seeker. A child whose destiny would be to seek out and kill the greatest evil of all :
Şu dünyanın üzerindeki hangi kudret senin dikkatini dağıtabilir ki?
What on the prophet's good earth could have distracted you?
Ben o konuda rencide oldum da doğrusu.
But he would say, or people like him would say that if I doubt the historicity of the prophet Muhammad, Iíve injured them in their deepest feelings.
Ama hayır ; bir milyar!
If they were the only one who believed in the prophet Muhammad.
Peygamberliğin Muhammed'e baş melek Cebrail tarafından bildirilmiş olduğuna inanan yalnızca bir kişi bile olsa ben yine aynı şeyi söylerdim.
If there was only one person who believed that the prophet Muhammad had been given dictation by the archangel Gabriel, Iíd still say what I was saying.
Cyrus benim kocam ve bir peygamber.
Cyrus is my husband and a prophet.
O bir peygamber.
He's a prophet.
Allah'tan başka ilah yoktur ve Hz. Muhammet onun Peygamberi ve elçisidir.
"There is no God but allah and Mahomed is his prophet."
Muhammet onun Peygamberi ve elçisidir.
"and Mahomed is his prophet."
Peygamber soyundan geliyorum.
I am descended from the prophet.
Peygamberimizin dediği gibi, salat ve selam üzerine olsun, inananlar bloklar gibidir, birbirlerini desteklerler.
Like the Prophet said, peace be upon him, Believers are like building blocks, each supports the other.
Peygamberimizin dediği gibi, salat ve selam üzerine olsun, başkalarına yardım edene Allah da yardım eder.
Like the Prophet said, peace be upon him, God helps those who help others.
Rym, Peygamber'in sünneti ve ilahi yasalara göre... artık Khalifa'nın hanımısın.
Rym, according to the Prophet's tradition and divine law you are now the wife of Khalifa.
Bazı eski zihniyetli subaylar, Türklere karşı Peygamber soyundan geliyor diye Arap askerlerini kolluyorlardı.
Some old-school officers were favouring the Arabian soldiers as they were from "the lineage of the Prophet".
John bir kahin.
John is a prophet.
Eğer o da isterse Allah'ın emri peygamberin kavli ilen kızınızı alıp gitmek isterim.
If she's also willing by the will of God and the word of the Prophet I'd like to take your daughter and leave.
Peygamber efendimiz komşularımıza iyi davranmamızı emreder.
The Prophet commands us to take care of our neighbors
- Peygamberimiz aleyhisselâtu vesselâm buyuruyor ki :
- The Prophet, peace be upon him, said
İnsanlar misvak kullanmamanın günah olduğunu zira bunun peygamber efendimizin sünneti olduğunu söylüyorlar.
People say this is not allowed and that we must use the tooth cleanser because this cleanser was used as a rule by the Prophet, peace be upon him
- Peygamber efendimiz ( a.s.m ) şöyle buyurmuştur :
- The Prophet, peace be upon him, said
Allahu ekber! İnsanların en iyisine sâlât olsun!
Allah is great, the prophet is the best
Peygamber efendimiz ( a.s.m ) komşularımızla ilgilenmemizi emreder.
And the Prophet ( PBUH ) commanded us to take care of our neighbors
Allah'ım ilk yaratılanlar arasında Efendimiz Hz. Muhammed üzerine salât, selâm, bereket eyle.
God, pray, bless and care for our Prophet Muhammad among the ancients
Kıyamet gününe kadar Mele-i Âlâ'da * efendimiz Hz. Muhammed üzerine salât, selâm ve bereket olsun.
Pray and bless our Prophet Muhammad in the exalted assembly forever
Mağaradaki peygamber.
A prophet in a cave.
# En fazla arzulanan mertebe seninki. # # Sana ulaşmayı arzulamak, Hz. Muhammed'e çıkan yoldur. #
In yearning for You, beloved Khwajaji we have found the Prophet, the Chosen One
- Senin peygambere karışmayacağız.
- It doesn't concern the prophet.