Puddin traducir inglés
71 traducción paralela
- Domuz sarması ve çikolata pudingli tartlar yapacağım.
Uh-huh. We're havin'pigs in a blanket and chocolate puddin'tarts.
- Çikolatalı pudingin en üstüne sıkmak için.
They're to sprinkle on top of the chocolate puddin'.
Erikli pudinglerini özledim.
I MISS YOUR PLUM PUDDIN'.
- Sakin ol puding suratlım.
- Sorry. - Calm down, puddin'face.
Merhaba, pudingim.
Hello, puddin'.
- Kafası puding dolu tabağa düşmüş.
- Face plant in a bowl of puddin'.
Kanını puding için sakla, telefon var.
Save his blood for black puddin'. There's the telephone.
Senindir, tatlım!
It's you, puddin'!
- Muhallebim!
- Puddin'!
Nasılsın pudingim?
What do you say, puddin'? What you doin', playin'?
Özür dilerim pudingim.
I'm sorry, puddin'.
Küçük "Pudding Pop'ı" mı sonsuza dek kaybettiğimi düşünüyordum.
I thought I'd lost my little Puddin'Pop forever.
Bende aslında bana "Pudding Pop" demeni özledim.
I actually missed you calling me Puddin'Pop.
Ayrıca, ellerimi "Pudding Pop'ım" dan çekemiyorum.
Besides, I just can't keep my hands off my Puddin'Pop.
- Puddin'Pop?
- Puddin'Pop?
Sen ne düşünüyorsun, Pudding Pop?
What do you think, Puddin Pop?
Benim adım "Pudding Pop" değil. Daha önce hayatımda hiç duymadım bu ismi.
My name's not Puddin'Pop, I've never heard that name before in my life.
Ama yinede sağol "Puddin'Pop"..
But thanks anyway Puddin'Pop.
Görüp göreceğin tek sınav bu, seni tembel.
This is the only audition you're going to get, puddin'.
Sonra bana yeni bir oyun göstereceğini söyledi.
Then she said she was gonna show me a new game called "puddin`."
Tadı çikolatalı puding gibi.
Tastes like chocolate puddin'.
Herkese çikolatalı puding fıçı'sının içine düştüğünü söylerdim.
I'd just tell everybody I fell into a vat of chocolate puddin'.
Hey, Puddin, bak şuna.
Hey, Poot, check it out.
Merak etme, canım. Sırrın benimle güvende.
Well, don't worry, puddin', your secret's safe with me.
Sezon 3, Bölüm 7 İyi Uykular, Buzlu Çubuğum.
Episode 3x07 Sleep Tight, Puddin'Pop
Nerelerdeydin buzlu çubuğum?
Where were you, puddin'pop?
Öyle değil mi buzlu çubuğum?
Isn't that right, puddin'pop?
İyi uykular, buzlu çubuğum.
Sleep tight, puddin'pop.
Dippin'dots... "g" si yok. Snack pack puddingin'... "g" si yok. Ve en sevdiğim Cap'n Crunch... "t." si yok.
We've got Dippin'Dots, no "g", Snack Pack Puddin', no "g", and my personal favorite, Cap'n Crunch, no "t."
Pudin var ya adamım. Diyor ki, evlenmek istiyormuş.
Hey, so Puddin, man, Puddin say he waiting to get married.
Ya, Puddin de olmamalıydı ama babasının prezervatifi yırtıkmış.
Yeah, neither is Puddin Head, but his pop's condom broke.
Ama sen neredeyse boğuluyordun, Puddin'e söyledim.
But you almost drowned, though, you almost drowned. I told Puddin Head.
Yapabilecegim bir sey var mi, puding?
Anything I can do for you, puddin'?
Whore-um, gore-um, puddin'and whettle.
Whore-um, gore-um, puddin'and whettle.
Boşa zaman harcıyorsun, bana tekrar sorarsan aynı şeyi söyleyeceğim.
Puddin'Thame. Ask me again I'll tell you the same.
İyi geceler, puding.
Good night, puddin'.
İnsanlara "puding" diye hitap ediyor.
Calls people "puddin'."
- Bunun Puding olduğuna eminim.
Sure looks like Puddin'.
Puding sokak hayvanı değil.
Puddin's not built for the streets.
Puding dışarıda bir yerlerde yalnız başına şu an.
Puddin'is out there alone.
Puding'i aramaya yardımcı olarak beni seçip doğru şeyi yaptın.
You were right to pick me to help you for Puddin'.
Bugün Puding'i aramaya tekrar çıkacak mıyız?
So are we gonna go look for Puddin'again today?
Şu ağaç, Puding'in sevdiği ağaçlara benziyor.
You know what, that looks like a Puddin'tree.
Puding!
Puddin'.
- Buzlu.
- Puddin'.
Celeb-Puddin'de fotoğraf.
It's right here on celeb-Pudding.
Telleri konuş konuş bitiremem ama bir şeyin doğru olup olmadığı denemeden anlaşılmaz ve söz verdiğim gibi şimdi biraz kek keseceğiz.
I could just go on and on about this wire, but the real proof is in the puddin', or the cake, as I should have said, because we are about to slice up some cake!
- Neredeyse hazır, pudungim.
- Almost ready, puddin'.
Daha bile iyi pudingim.
Even better, puddin'.
Sakin olsana pudingim.
Why don't you just calm down, puddin'?
muslukçuyu eve almayı unutmadın değil mi?
[SWEETLY] Oh, come on, puddin', my little-wittle hunky bear.