Puedo traducir inglés
51 traducción paralela
- Nerden binebiliriz?
- Dónde puedo embarcar?
- Her şeyi ben yapamam, değil mi?
- No puedo hacer todo, eh?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
¿ Les puedo servir en algo?
- ¿ Donde puedo comprar cigarillos?
- ¿ Donde puedo comprar cigarillos?
Pekâlâ.
Okay. Okay. Ya no puedo!
Daha fazla dayanamam.
Ya no puedo más.
- No puedo ver... Çık ordan dışarı!
Get the fuck out of the car!
Bugün olmaz.
Esta noche no puedo.
Yo soy malo Y no puedo negar
Yo soy malo Y no puedo negar
- "Bodruma inemiyorum."
No puedo ir abajo.
Bunu söylersen giderim ve koridorda birbirimizin yanından geçerken tanışmıyormuş gibi davranabiliriz.
- Te amo... y no puedo vivir sin ti... y no puedo vivir sin ti.
- Bana tutunmak zorundasın!
- You're gonna have to hold onto me! - Es de mi esposa, no puedo!
Bırak şu lanet eşyaları!
- Ditch the damn luggage! - Yo lo puedo aguantar, esta bien.
Y puedo passar el resto de mi vida con el Turk, corriendo todos los melhoras waterparks del mondo. ¡ Liste, Elliot!
Y puedo passar el resto de mi vida con el Turk, corriendo todos los mejores waterparks del mondo. ¡ Liste, Elliot!
Kameranın parasını ödeyebilir miyim?
Puedo pagar la camara.
- Yardım edebilir miyim?
¯ Puedo help?
Hayır, hayır, yapamam Bay Barney'le nişanlıyım.
No, no puedo. Me voy a casar con el senor Barney.
Pero no puedo salir.
Pero no puedo salir.
- Yapabilir miyim.
- Puedo.
- Yapabilirim, yapabilirim.
- Puedo, puedo.
Ayarlamaya çalışacağım.
Espà © rate para ver quà © puedo hacer.
Orada bile, bir mağaraya sığınıp böğürtlen yiyerek, bitene kadar beklerim.
Aún así puedo buscar una cueva y comer moras y arroparme hasta que todo termine.
Lanet olsun, doğumda yanında olamam!
No puedo ser el compañero de parto. Momento.
Koç bi el daha -
- Coach, ¿ Puedo ask you something? - No, not if this juice sé estará on TV and if it is to you haré así know.
Nasıl yardımcı olabilirim? Hola. Uh...
Como puedo ayudarte?
Gidebilir miyim?
¿ Me puedo ir, por favor?
Sorunun ne olduğunu görmeme izin vermezseniz size yardımcı olamam.
Si no me permite ver su problemita, Yo no puedo ayudarle.
No puedo!
No puedo!
Sen bunu yaparken ben de senin yanında olamaz mıyım?
¿ No puedo estar en el mismo estado que tú cuando haces eso?
Gelmek isterdim ama gelemem.
Me encantaría, pero no puedo.
Santa Cristobal'a nasıl gidebilirim?
Como puedo llegar a Santa Cristobal?
Ben yardımcı olayım.
Yo la puedo a yudar.
Tekrar çalışabilecek miyim? - Çalışmak sen para.
Uh, I... ÿComo puedo trabajar sin mis manos?
Konuştuğumdan daha fazlasını anlıyorum.
Entiendo mas de lo que puedo hablar.
Nasıl yardımcı olabilirim?
¿ puedo ayudarle?
No puedo creer que mi vuelo de regreso sea ya, es demasiado pronto.
No puedo creer que mi vuelo de regreso sea ya, es demasiado pronto.
Si lo quiere ella, entonces me puedo olvidar del vuelo, y me quedo, eh?
Si lo quiere ella, entonces me puedo olvidar del vuelo, y me quedo, eh?
Dur, hayır cidden.
- Oh, stop. No puedo creer lo hermoso que eres.
Odama gidebiliriz.
Me puedo ir a mi quarto. Mmhmm.
Oğlum benim gösterime bile gelmiyor ama bu konseri izlemek istiyordu.
Mi hijo queria ver esto, pero no puedo arrastrarla a mi show.
Ben de Sofia Vergara'yla çıplak yüzmek istiyorum ama yapamıyorum.
And I want to skinny dip with Sofia Vergara, but no puedo hacerlo.
Benim için yeterli olur sanırım.
Más luego, no puedo desear.
Nasıl yardımcı olabilirim?
Lago Eden. ¿ Cómo puedo ayudarle?
Que no puedo dormir.
Que no puedo dormir.
Büyükelçi Buyuk elci Yardımcısı Castillo, hizmetcimiz, Offred.
Deputy Ambassador Castillo, puedo presentar our Handmaid, Offred.
Büyükelçi Yardımcısı Castillo... size damızlığımızı takdim ederim, Offred.
Deputy Ambassador, Castillo, puedo presentar our Handmaid, Offred.
Şu gittiğin aşırı pahalı yatılı okulda neler oluyor? Bana derslerini anlat. Matematik iğrenç, ama fizik çok iyi.
Te amo y no puedo vivitar sin ti.
Como puedo ayudarte?
Uh...
Oaxaca hastanesi mo le puedo ayudar?
- Hospital de Oaxaca. - Si. Um -