Punisher traducir inglés
173 traducción paralela
Olayları son beş senedir adı geçen ve Cezalandırıcı olarak bilinen karanlık kimliğe bağladı.
For The 125 Mysterious Gangland Murders, Often Attributed To A Shadowy Figure Known As The Punisher,
Sana her kimse şu Cezalandırıcı hakkında birşey söyleyeyim.
Are You Worried About The Punisher? Let Me Tell You Something About This Punisher,
Bu Cezalandırıcı!
The Punisher!
Teğmen Cezalandırıcı davasını bırakmanız için size baskı yapılıyor mu?
Are You Being Pressured To Resign As Head Of The Punisher Task Force?
Halen Frank Castle ve Cezalandırıcının aynı kişi olduğunu düşünüyor musunuz?
No Comment. Do You Still Think Frank Castle And The Punisher Are The Same Person?
Frank Castle'ın Cezalandırıcı olduğuna inanıyorum.
I Believe That Frank Castle's The Punisher.
Cezalandırıcıdan korkmuyor musunuz?
Aren't You Afraid Of The Punisher?
Cezalandırıcıyı ne yapacağız?
And What Do We Do About The Punisher?
Cezalandırıcının bile bir yerde yaşıyor olması gerekir.
Even The Punisher Has To Live Somewhere.
Baş şüpheli olarak Cezalandırıcının adını vermişler.
Have Been Snatched. They've Named The Punisher As The Prime Suspect.
Cezalandırıcı onları alaşağı etti.
Punisher be takin'they ass out.
- X-Men Cezalandırıcı'yı alaşağı etti.
- X-Men take out the Punisher.
Cezalandırıcı mükemmel biri, ahbap.
Punisher the real dope, homie.
Cezalandırıcı, sizin gibi aptalların peşinden gelecek.
Punisher be takin'out all your stupid heroes.
İnfazcı'ın Savaş Günlüğü'nün altıncı sayısı... Fletch'in kaset kaydı ve televizyonun kumandası sende.
You have my Punisher War Journal # 6... my copy of Fletch and the remote control to my TV.
Kötü erkeklerin cezalandırıcısı.
It's Demon Anya, punisher of evil males.
Yapanın göründüğü sayı.
This is the first appearance of the Punisher.
Orijinal sayı.
The original appearance of the Punisher- - the one I cost you.
Senin büyüklüğün beni küçültür Benim cezalandırıcım olabilirsin
your greatness makes me small you may be my punisher
Benim cezalandırıcım olabilirsin
You may be my punisher
Artık adım Cezalandırıcı.
Call me The Punisher.
Ceza vermekte işinin ehli olduğunu biliyorduk.
We all knew she was the master punisher.
Tabii ki, dışarıda Cezalandırıcı olduğunu sanan bir pislik var.
Of course, there's some asshole out there who thinks he's the Punisher.
Cezalandırıcı ceza dağıtan biri.
Punisher one who gives out punishment.
Onun ihtiyacı bir yargıç yada cezalandırıcı değil.
What he needs isn't a judge or a punisher.
Bir yargıç ya da bir cezalandırıcı değil...
Not a judge or a punisher...
Sen de mi peoplespunisher okuyorsun?
You read peoples punisher too?
Bu çok utanç verici, biliyorum... ama eğer peoplespunisher'ı yazanla kişiyle tanışırsam onunla çıkacağım diye yemin etmiştim.
And I know this is really embarrassing, but I swore that if I ever met the peoples punisher guy, well, I'd hook up with him.
- Senin Cezalandırıcı... beni silahla tehdit edip, lanet olası arabamızı çaldı.
Your Punisher. held me at gunpoint then he stole our damn ride.
Cezalandırıcı dört yıldır öç alıyor.
Four years this Punisher's been wreaking havoc.
Cezalandırıcı'nın yakalanmasında fazladan adama ihtiyacımız var.
The Punisher Task Force could use an extra man.
Cezalandırıcı Görev Gücüne hoş geldin.
Welcome to The Punisher Task Force.
- Cezalandırıcı cinayetlerinin belgeleri.
The alleged Punisher murders.
Cezalandırıcı yüzüne bunu yapabiliyorsa ortaklığımıza ne yapmaz?
If Punisher can do this to your face what might he do to our deal?
Cezalandırıcı sorun değil.
The Punisher is not a problem.
Cezalandırıcının tatile çıkacağını hiç düşünmemiştim.
I never thought of The Punisher taking a long weekend.
Burada Cezalandırıcının devreye girmesi lazım.
This is where The Punisher comes in.
Hepimiz Cezalandırıcı yüzünden acı kayıplar yaşadık.
we've all suffered loss at the hands of The Punisher.
İyi para alacaksınız İyi silahlanacaksınız ve en sonunda Cezalandırıcı ölmüş olacak.
You'll be well-paid you'll be well-armed and at the end of it The Punisher will be dead.
Cezalandırıcı'nın partisi için geldim.
I'm here for The Punisher party.
James, Cezalandırıcıyı cezalandırmanın yolu bu değil.
that's no way to punish The Punisher.
Yanımda cezalandırıcımı da getirdim.
I brought along my punisher with me.
En önemli çalışmalarımız dergimiz "Hırpalayan" da yayınlanır.
Our most important work is published in our zine, the punisher.
Onunla uğraşanlar, çıkarları için onun pisliklerini bulmanı istediler.
The punisher asked you to dig up dirt for their own reasons.
En sonunda, Medusa'yı cezalandıran, onun gücüne sahip olmuştur.
In the end, it is Medusa's original punisher who inherits her power.
Buna Ceza Kesici diyorum.
I call it the Punisher.
Ördek cezalandırıcısı.
The duck punisher.
Franco suç ailesinin sözde başkanı Dapper Don, son beş senede vahşice öldürülen 125 çete elemanına rağmen Cezalandırıcı'dan hiçbir şekilde çekinmediğini belirtti.
The Dapper Don, Allegedly Head Of The Powerful Franco Crime Family, Once Again Shrugging Off Any Fear Of The Punisher
Benim cezalandırıcım olabilirsin
You may be my punisher sein
"Punisher" aldım.
I got Punisher.
Cezalandırıcı.
The Punisher.