Püre traducir inglés
202 traducción paralela
- O mu? Püre gibi yumuşak!
He's definitely an idiot.
Püre yapmak ister misin?
Would you like them mashed?
Püre, püre.
Mash, mash.
- Bir çeşit püre değil mi? - Denilebilir.
- Kind of crowdy here, isn't it?
Püre pişiriyorlar.
They're cooking porridge.
Düşünün, tüm yaşadıklarımızdan sonra, topluma tüm yaptıklarımızdan sonra... tavuk, bezelye ve püre alıyoruz.
Imagine, after all we've been, all we've done to society we get chicken and green peas and mashed potatoes.
Biraz daha püre.
Some well purée.
Güzel püre.
Good purée. It's the adjective.
Püre var.
There's purée.
Bir hamur gibi püre edilmekten ya da gözlerinin çıkarılmasından..... ve de dirseklerinin kırılmasından diz kapaklarının ayrılmasından..... vücudunun yanıp kül olmasından bacaklarının yarılmasından ve ezilmesinden..... zerre kadar korkmazdı cesur Sir Robin.
He was not in the least bit scared to be mashed into a pulp Or to have his eyes gouged out and his elbows broken To have his kneecaps split and his body burned away
Püre yapmadım.
I didn't make mash.
Sevdiklerini püre haline getirmek ise zor olan kısım.
Coping's easy. Not pureeing your loved ones, that's the difficult part.
İki yıl önce, çocuğun teki bir patatesin üzerine düşüp püre olmuştu.
Two years ago, a boy fell on a potato, mashed himself.
Sebzeleri buharda pişirip blender ile püre haline getirirsen bebeğin için daha iyi olur.
You know, if you steam fresh vegetables... and then puree them in a blender... it would be better for your baby.
ben Ona püre hazırlamaya gidiyorum.
I'll go prepare his porridge.
Şurana püre bulaşmış.
You've got a little mashed potatoes right...
Serseri çingene çocuk neredeyse püre gibi ezilecekti.
Bum gypsy kid nearly got mashed up.
Az pişmiş biftek, püre, sos ve börülce istiyorum.
I want a steak, rare. Mashed potatoes and gravy. String beans.
Küçükken "püre" diyemezdi.
When he was little, that's what he called them.
- Baba, biraz püre ister misin?
- Dad, want some mashed potatoes?
Bir faks, vücudumun bazı parçalarını mutfak robotunda püre yapacağını söyleyen.
A fax, in which he threatened to purée certain parts of my anatomy... in a blender.
Bana püre yapmalarını söyler misin?
- Tell him to puree the salmon, if you will. - Puree the salmon.
Bence püre olduk bir miktar.
I think we may have pureed.
Püre yiyoruz, kızarmış patates, fırında patates.
We eat mashed potatoes, fried potatoes, baked potatoes.
Toparlak püre patates de yapacak mısın?
Will you make mashed potatoes with the lumps?
Bu gecenin patatesleri, püre, toparlak ve Tot şeklinde olacak.
Tonight's potatoes will be mashed, with lumps and in the form of Tots.
İçindekiler, taze püre domates su, tuz ve bozulmayı geciktirmek için sodyum bezonat.
The ingredients were fresh pureed tomatoes... water, salt and sodium benzoate used to retard spoilage.
Bacakları püre olmuş bir çocuğa bakmamı söylediği için "sağ ol" dediğime inanabiliyor musun?
Can you believe I said "thank you" for telling me I get to work on some kid whose legs have just been puréed? Weird.
- Hiç patates istemem. Püre gaz yapıyor.
Mashed potatoes give me gas.
Peki, evet, evet ama bu sefer Talaxian baharatlı, su karıştırılmış, püre.
Well, yes, yes, but this time, pureed and mixed with water and enhanced with Talaxian spices.
Sosis, püre ve sıcak çay.
Bangers and bubble and a fuck hot tea, ta.
İki porsiyon sosis, püre, sıcak çay.
Bangers, mash, fuck hot tea times two.
Adli tabip, Bay Platt'in adeta püre haline getirildiğini söyledi.
The phrase coined by the coroner when describing Platt was "puréed".
Halis püre.
- It's pure.
Pişince un gibi olur, sadece püre yapılır bundan.
They'll cook up mealy, only good for mashing
Tamam işte, püre yaparsınız.
Well then, mush them!
Şalgam ve turşuyu püre haline getirmenin en iyi yolu yeni "Gala Şef" robotunuzu kullanmak.
And what better way to puree your turnip and a pickle than by using your new Gala chef processor.
Püre.
- Rachel?
Baban kanepede, yatar pozisyonda daha çok püre yiyebileceğini sanıyor.
Your father's on the couch. And he thinks from a lying down position he can eat more mashed potatoes.
Kızarmış domuz ve püre var.
Some fried pork, mashed potatoes.
Yine de pencereye yapışmış, ölü arılardan başka sana eşlik eden kimse olmadan her gece püre yemekten iyidir.
It's better than getting mashed every night with no company except the dead bees.
Annem bu akşam rulo köfte ve püre yapacak.
My mother's cooking her meatloaf and mashed potatoes tonight.
Rulo köfte ve püre için beklemek istiyorsan, bekle.
You wanna wait for meatloaf and mashed potatoes, wait.
Rulo köfte ve püre yapmak hakkında ne biliyorsun?
What do you know about making meatloaf and mashed potatoes?
Hazır iç mi alsam, hazır püre mi?
Hm. Instant stuffing or instant mashed potatoes?
Krep, sosis, kıymalı patates, tart, püre.
It's pancakes, sausage, hash brown, Pop Tart, puréed.
Onu sınır dışı ettirirlerse, sadece onun kariyerini yok etmekle kalmazlar, onu az pişmiş et, sosis ve püre diyetine de mahkum ederler.
If they deport him, they're not just destroying his career, they're condemning the man to a lifetime diet of blood sausage, bangers and mash.
Püre.
Puréed.
Püre de hazır olmak üzere.
Porridge's ready
- Püre mi kızarmış mı? - Kızarmış, sağ olasın.
- Mashed or chips?
Muzu ezip püre yapar.
Should we give her that, to mash up bananas and stuff?