Quinjet traducir inglés
97 traducción paralela
Endişelenme, Quinjet en iyi gizleme teknolojisiyle donatılmıştır. Benim teknolojim.
Don't worry, the Quinjet has the best cloaking tech there is.
Kaptan, ona Quinjet'in anahtarlarını ver.
Cap, give him the keys to the Quinjet.
Quinjet 2 : offline.
Quinjet 2 : offline.
Bir Avengers Quinjeti.
An Avengers Quinjet.
Quinjet saldırıdan sağ çıktı ama Latveria hava sahasından ayrılıyorlar.
The Quinjet survived the initial assult, but is now retreating out of Latverian airspace.
Quinjet'i almak zorundayız.
We have to get to the Quinjet.
Bir Quinjet yaklaşıyor, ve bizim Wakanda birliğimiz rapor vermiyor.
There is a Quinjet approaching, and our Wakandan contingent isn't reporting.
Bir Quinjet savunmamızı geçti ve inmeye hazırlanıyor.
A Quinjet has passed throughout our defences... and is preparing to land.
Yaklaşan Quinjet, rapor verin.
Aproaching Quinjet, report in.
- Quinjet'e gitmemiz gerekiyor!
- We have to get to the Quinjets!
Hawkeye senle Vision'un bir Quinjet bulmanıza ihtiyacım var.
I need you, Hawkeye and Vision to find a Quinjet.
Yenilmezler konağı, Quinjet, her şey şimdi sizin.
Avengers mansion, the Quinjet, everything it's all yours now.
Quinjetiniz şu an alt uzaya sıçrayabilir.
You're Quinjet can now achieve a subspace jump.
Quinjet'i havaya uçururlarsa her şey biter!
If they blown up the Quinjet, It's all over!
Vultion'un teorik olarak Quinjet üzerine kilitlenip onu alt uzayda tutacak çekici ışını var.
The Vultion has a tractor beam that could theoritically... lock on the Quinjet and hold you in the subspace.
Hepimiz gemideyiz ve Quinjet Panterini çıkarmak için hazırız.
We're all on board and ready to detach the Quinjet Phanter.
Görünüşe göre Quinjet'in diğer yarısı şehre düşmüş.
Seems to me that fell in the city the other part of the Quinjet.
Quinjet'i havalandırıyorum.
I'm going to scramble the Quinjet.
Quinjet nerede?
Where's the Quinjet?
- Bir Quinjet için mi risk aldın?
- You risked that for a quinjet?
Bir Quinjet için mi risk aldın?
You riske that for a quinjet? Coulson :
Anlaşıldı mı? Quinjet'i aldınız.
unerstoo?
Bilmiyorum ama işin aslı bir Helitaşır veya Quinjet filom yok.
I on't, but the reality is
Ben şehre gidenlerin başında olacağım. Jette Bobbi, Mack, ve Fitz-Simmons ile beraber.
I'll head on to the city in the quinjet with Bobbi, Mack, and Fitz-Simmons.
Jet hazırlandı.
Quinjet's prepped.
- Quinjet.
- The Quinjet.
Quinjet olabilir.
Could be the Quinjet.
Kalanını Quinjet'e yükle.
Load the rest on the Quinjet.
Quinjet'i hazırlayayım.
I'll prep the Quinjet.
- Quinjet'ten ne haber?
- Any luck on the Quinjet?
Cihazlarımız Quinjet'in uçuş kaydını buldu.
Our techs found the Quinjet's flight recorder.
Bir Quinjet filosuyla akademiye geldi.
He co-opted a squadron of Quinjets to come to the academy.
Tuzağa düşmüş ve etrafımız sarılmışken Quinjetlerini ele geçirmemizi mi istiyorsun?
You want to take their Quinjet? The two of us. While we're trapped in here and surrounded.
Quinjet'te ona saldırdım.
I attacked him back on the Quinjet.
Eğer tekrar böyle bir iş çevirirsen kendini 6000 metrede bu Quinjet'ten atılırken bulursun.
You pull anything like that again, I'll throw your ass off this quinjet at 20,000 feet.
Bir Quinjet'in üzerimize ateş yağdırdığını gördüm.
I saw Quinjets raining fire on us.
Quinjet'i hâlâ gelmedi ve iletişime yanıt vermiyor.
Her Quinjet still hasn't arrived, and she's not answering communications.
Hayır efendim, hâlâ o Quinjet'e ne olduğunu çözmeye çalışıyoruz.
No, sir, we're still sorting out what happened with that Quinjet.
Uçuş kayıtları Bobbi'nin Quinjet'inin diğer üçünden önce uçtuğunu söylüyor.
Flight records suggest that Bobbi's Quinjet left before the other three.
Çaldıkları Quinjet sadece tek bir binayı vurdu.
The Quinjet they stole only fired on the one building.
Sizinle birlikte bir Quinjet'e binmişti.
She left on a Quinjet with... you.
-... sonra da May kılığında Quinjet'e binmiş.
- then boarded a Quinjet posing as May. - But why?
Quinjet'in uydu aktarıcısı İspanya'da Aranda de Duero dışında karardı.
The Quinjet's transponder went dark outside Aranda de Duero in Spain.
Uçuş ekibi ve Quinjet'i alın.
Requisition a flight team and a Quinjet.
- Hayır. Başka bir quinjet yanaşmak istedi.
Another Quinjet's requested to dock.
Coulson'ın uçaktan öyle atlayarak ne düşündüğünü söyleyecek var mı?
One of you want to tell me what Coulson was thinking jumping out of the Quinjet like that?
Quinjetler'i 5 numaralı hangarda, kuzey pisti.
The quinjet's in hanger five, north runway.
Quinjeti kalkış için hazırlayın.
Prepare the Quinjet for disconnect.
Her ihtimale karşı Quinjet'te bir saldırı takımı hazır bekleyecek.
The assault team will remain on the Quinjet unless needed.
Quinjet yarı yolda ayrılacak. Ayrılacak mıyız?
The Quinjet will peel off mid-flight.
Tebrikler.
You got the quinjet. Well one.