Rahibe traducir inglés
6,506 traducción paralela
Baş rahibe!
Mother Superior!
Lütfen baş rahibe. Tek umudumuz sizsiniz.
Please, Mother Superior, you're our only hope.
Ama banliyöde geçen iki yıldan sonra eğlence düşmanı bir rahibe mi oldum?
And now, after two years in suburbia, I'm an unfun prude?
Baş Rahibe.
Mother superior.
Onu Baş Rahibe'ye götürmeliyiz.
We gotta get her to Mother superior.
Maura, Rahibe Teresa böbreğini neredeyse hiç tanımadığı üvey kardeşine verseydi, o bile annesinin ne bileyim işte "organın için teşekkürler" gibi bir mesaj beklerdi.
Maura, if mother Teresa gave her kidney To a half-sister she barely knew, Even she would expect a call from her mother
Juliette Pittman, Rahibe Teresa sayılmaz.
Juliette Pittman isn't exactly Mother Teresa.
Rahibe Teresa'nın adı. Beş kelime. Son harfi...
Mother Teresa's given name, five letters, ending in...
Şükran duası etmek ister misin rahibe?
Do you wanna say grace, Sister?
Ben bir rahibe oldum.
I'm a minister.
Aman Tanrım Yırtık Rahibe filminden baş rahibe olmuşsun.
Bryan : Oh, my God, you're the mother superior from sister act.
Her şey yolunda giderse, bir kayropraktist psikiyatrist ve bir rahibe ihtiyacım olacak.
And if everything goes well, I'll need a chiropractor, a psychiatrist and a priest.
Rahibe, şapeliniz hangi tarafta?
Sister, which way is your chapel?
Sadece Margaret ol, veya Rahibe Margaret.
Just be Margaret or Sister Margaret.
Demek Yahudi bir rahibe oldun.
So you are a Jewish nun.
Kızımı kutsayabilir misiniz, rahibe?
Could you bless my daughter, sister?
Onlarla bağlantınız var mı, rahibe?
Do you have some connection to them, sister?
- İyi geceler, rahibe.
- Good night, sister.
Hadi ama, zaten rahibe olacaksın.
Come on, you won't stop being a nun.
Size güvenebileceğimi biliyorum, rahibe.
I know I can trust you, sister.
Seni rahibe götürüp oraya bıraktım.
I took you to the priest and left you there.
Onda Rahibe Teresa kompleksi vardı.
She had a mother Teresa complex.
Doğru dedin rahibe.
Point, Nun.
Benimle görüştüğün için teşekkürler, rahibe.
Thank you for seeing me, sister.
Farkındayım, rahibe.
I do, sister.
Teşekkür ederim, rahibe.
Thank you, sister.
Rahibe, yardımına ihtiyacım var.
Sister, I need your help.
Buradan disari yemek götüremezsin rahibe.
You know, you're not supposed to take food out of here, Sister.
Rahibe kendine kaçak kek alirken görmezlikten geldigini gördüm dün.
I saw you yesterday, look the other way when the nun moved a contraband muffin.
- Rahibe Ingalls zararsizdir.
Oh, Sister Ingalls is harmless.
- Rahibe Ingalls bir adam öldürdü.
Sister Ingalls killed a man.
- "ilerle rahibe."
"Move along, Sister."
Vince bakarsan Kathleen Rahibe Teresa.
Vince makes Kathleen sound like Mother Teresa.
Aslında, son senemde futbolu bıraktım çünkü evsizler barınağı için rahibe yardım etmem gerekiyordu.
Actually, I quit football senior year so I could help my pastor run a homeless shelter.
- Rahibe Margaret Mary.
Sister Margaret Mary.
- Rahibe Angela, leydim.
Sister Angela, my lady.
Haçlı Seferlerine yardım için kim Rahibe Angela'nın başörtüsüne 10 düka verir.
Who will give ten ducats to the Crusade for Sister Angela's veil?
Rahibe Angela'nın sadece kıyafetleri var.
Sister Angela only has her clothes.
Lütfen, Rahibe Angela, bize neyiniz var gösterin.
Please, Sister Angela, show us what you have.
Rahibe Angela.
Sister Angela, oh!
Saygıdeğerler, Rahibe Angela'nın elbisesi ne kadar eder?
Eminences, how much for Sister Angela's habit?
Madde. Trastevere'deki Carmelite Rahibe Manastırı'ndan 21 rahibe elbisesi.
Twenty-one nuns'habits, from the Carmelite convent in Trastevere.
Sevgili Vatikan'ımızın tarihçisi olarak üzülerek söylüyorum ki bahsedilen elbiseler ne yazık ki amacımızın çok dışında güzel bakirelerin üstünde kalmadı. Rahibe Angela.
And as chronicler to our beloved Vatican, it is my sad duty to report that the said habits did not remain on the comely maidens long beyond the first course.
Hem de sırf Rahibe Mary'nin saçma gerekçesi yüzünden. Seçtiğim konu uygunsuzmuş.
I have to do this practice essay over again just because, in sister Mary's dumb opinion, my subject was "inappropriate."
Şuraya bakın. Hemşire, ambulans görevlisi, rahibe.
Look at this- - nurse, paramedic, nun.
Bende bir rahibe vardi, bizi burda civilerdi, ve nezaman daha fazla durmazsan suratina girisirdi iki eliyle orkestra zili calar gibi.
I had a nun once in school and when she couldn't take any more she was bashing your ears with both hands like she was playing the cymbals.
- Yok Allah icin. Benimde rahibe bir kizkardesim var.
I have a brother in the seminary.
Kendini kötü hissediyorsan, bir rahibe git.
You feel bad, go find a priest.
Ya da Yırtık Rahibe 2 :
Or sister act 2 :
Rahibe, lütfen kalkın.
Sister, please stand up.
Neyim ben, rahibe mi?
What am I, a nun?