Ramiro traducir inglés
160 traducción paralela
Desideria ve Ramiro bu çekteki sıfırları ihtiyaç oldukça çoğaltacaklar, çünkü evliliğin çiçeği ve meyvesi olan çocuklar gelecek. Çünkü bugünden itibaren onlar aynı bedeni paylaşan iki sevgilidirler.
Desideria and Ramiro will increase the number of zeros as the need arises, because children will arrive the flower and fruit of marriage because from today they are two "in caro una" in one flesh.
Mutlu yıllar sevgili Ramiro...
Happy birthday, dear Ramiro,
- Ramiro için.
- To Ramiro.
- Ramiro?
- Ramiro?
Ramiro'ya kol düğmesi almak istiyorum.
I want to buy cuff links for Ramiro.
Ramiro dışında hepimiz biliyorduk.
Except for Ramiro, we all knew.
Ramiro'ya ne söyleyeceksin?
What will you tell Ramiro?
Ramiro'yu bekliyorum.
I am waiting for Ramiro.
Ramiro!
Ramiro!
Ben Ramiro ile değil Yaman'la evliyim artık.
I'm not married to Ramiro, I'm married to Yaman.
Yani Ramiro ile demek istiyorum.
All may not be lost with Ramiro.
Baya bir dantel gömlek göndermişler.
They sent me many lace shirts from Mr. Ramiro.
Sabahtan beri Bay Ramiro'nun özel siparişiyle uğraşıp duruyoruz.
But we have a very special order from Don Ramiro.
Gına geldi artık şu Bay Ramiro'nuzdan!
From Don Ramiro... who else could it be?
Bay Ramiro'nun yanında çalışanlar, o ne yiyorsa aynısından yerler.
You'll see those of us who work for Don Ramiro, eat the same food as him.
- Siz Bay Ramiro'sunuz.
- You are Don Ramiro.
Onunla yalnız kalmam gerek Bay Ramiro.
I need for you to leave me alone with her, Don Ramiro.
Bay Ramiro!
Don Ramiro!
Ramiro'nun Misafirhanesi.
DON RAMIRO'S GUEST HOUSE.
Tanrının lütfuyla Aragon Kralı Ramiro, Leon ve Astruias kentleri, Kastilya kralı Ferdinand'a, ve onun tüm kuvvetlerine Calahorra önünde meydan okuyor.
Ramiro, King of Aragon by the grace of God... does this day challenge Ferdinand, King of Castile, Leon and Asturias... to meet him in battle on the plains of Calahorra with all the forces he can command.
Benedetti "Ramiro" oynamak istiyor ama söyleyemeyecek kadar utangaç.
Benedetti wants to play "Ramiro", but he's too shy to say it.
Tanrının lütfuyla Aragon Kralı Ramiro, Leon ve Astruias kentleri, Kastilya kralı Ferdinand'a, ve onun tüm kuvvetlerine Calahorra önünde meydan okuyor.
Ramiro, King of Aragon by the grace of God, this day challenges Ferdinand of Castile, Leon and Asturias to meet him in battle before Calahorra with all the forces he can command.
Ramiro Maeztu Enstitüsü.
Ramiro de Maeztu School.
Sen Ramiro olmalısın.
You must be Ramiro.
Peki Ramiro Valdez'i?
And Ramiro Valdez?
Ramiro?
Or Ramiro?
- Ramiro'ya dövme yapacak.
He s doing Ramiro.
Susana'nın odana girmesini Ramiro istemiyor biliyorsun.
You know Ramiro doesn't want Susana in your room.
Madem bu kadar haşinsin, sıkıyorsa Ramiro'ya ödet.
Make Ramiro pay if you're so cool.
Ramiro, oğlum. Para lazım.
Ramiro, I need money.
Ramiro beni öldürecek.
Ramiro is going to kill me.
Ramiro onu umursamıyor zaten.
My ass! Ramiro doesn't care about her.
Ramiro o saatte işte olacak.
Ramiro will still be at work.
Ortalık kızışmadan önce tabanları yağlasanız iyi edersiniz. Ramiro'ya şikayet et.
You better scram, before things heat up.
Ramiro benim kocamdı, değil mi?
Ramiro was my husband, wasn't he?
Ramiro... Bebeğin adı Ramiro olacak.
Ramiro... the baby's name will be Ramiro.
Sen Juan değil misin, Ramiro'nun oğlu?
Aren't you Juan, Ramiro's kid?
İstemiyorsan, Ramiro'ya verebilirim işi.
If you don't want to do it, I'll give it to Ramiro.
Ben Ramiro Munoz.
I'm Ramiro Munoz.
Ramiro!
Police!
Ramiro!
Ramiro! Ramiro!
TV'yi kapa, Ramiro!
Turn off the TV, Ramiro!
Ramiro, silah yok!
Ramiro, no guns!
- Ramiro!
Ramiro!
Ramiro olmadan mı?
With Ramiro?
Ondan sonra, Ramiro Lorca'nın önerdiği toplantıya gider ve...
Then you'll go to the meeting Ramiro Lorca proposes and...
Vali Ramiro nerede?
Where is Governor Ramiro?
Baş şüpheli de patronu Ramiro'ymuş.
Number one suspect was her handler, Ramiro.
Bunu Ramiro mu yaptı?
Did Ramiro do this to you?
Ramiro'yu dert etme.
Don't worry about Ramiro.
Onun değil, o Ramiro şerefsizinin başının altından çıkmıştır.
It wasn't her.