Rating traducir inglés
656 traducción paralela
Kim oyladı, hayaletler mi?
Whose rating it, ghosts?
Altı haftadır o yol ekibine girmeye çalışıyorum... ama hala alınmadım.
I've been rating that road gang for six weeks and I'm still cleaning out.
Ta ne zamandır yol ekibi için uğraşıyorum.
I've been rating the road gang since way back.
- Zirvede Kredi İtibarı.
- Top credit rating.
200.000 dolardan çok daha fazla parası olduğunu söylediler.
And said her financial rating was well over a couple of hundred thousand bucks.
Kredibilitesi yok.
No credit rating.
Değerimi biraz az tutmadınız mı?
Aren't you rating my value a little low?
Dinle ahbap... Benim gibi bir adamın, üç mahkumiyeti varken metroda bir kadını çarpmayacağını bilecek kadar uzun zamandır bu bölümün şefisin.
Now, look, buster... you've been whip of this squad long enough to know... that a guy with my rating wouldn't grift a dame on the train... not with three strikes on me.
RTV reyting belirleme servisinden arıyorum.
This is the RTV Rating Service.
Hiç RTV reyting belirleme servisini duydun mu?
Did you ever hear of an RTV Rating Service?
Arayan Reyting belirleme servisi değildi.
It wasn't the rating service that called.
Gözünüz bu derecede olsun.
Keep your eye on that rating.
Gözünüz bu derecede olsun.
Keep your eye on the rating.
Reytingleri tavana fırlatacak.
Should boost the rating.
Reytingler baş aşağı giderse ya da bir müşteriyi kaybederseniz sizin hatanız olmasa bile, günah keçisi olan hesap yöneticisidir.
Well, if a rating nosedives, or if you lose a client even if it isn't your fault, the account executive is the goat.
Reytinginizi 4.2'den 51.7'ye çıkarmak için ne yapmanız gerek biliyor musunuz?
Do you know what you need to lift your rating from 4.2 to 51.7?
Reytingin nasıl, Page?
How's your rating, Page?
Aylık performans değerlendirmelerini yapıyoruz ve seni ilk 10'un içine koymuştum.
We're doing the monthly efficiency rating. I'm putting you in the top ten.
Düzgün giyinmemiş birinin... savaş odasına girdiğini gördüm.
A few moments ago I saw a rating enter the War Room without his jumper.
Çok saygın bir okul, hem yeni arkadaşların da olacak.
It has a very high rating, and you'll make new friends.
Üç'yıldızla derecelendirilmiş, iyi bir oteldi.
It was a fine hotel with a triple "A" rating.
Üç yıldız dereceni yitirmeni istemem.
I wouldn't want you to lose your triple "A" rating.
A Nielsen 21.7 puan veriyor.
A Nielsen rating of 21.7.
En yüksek EDS oranı Gary Mitchell'a ait.
Gary Mitchell has the highest ESPer rating of all.
Schiller değeri 35.
Shiller rating 3-5.
- Talim derecesi, Kaptan. % 94.
- Exercise rating, captain, 94 percent.
- Teknolojik sınıflandırması ise 3.
- But a technological rating of only 3.
Endüstri ölçümü 7, resimlere göre insansılar var.
Rating number 7 on the industrial scale, humanoid according to the paintings.
Osilatördeki zaman ne?
What's the duration rating on the oscillator?
Bunu ne çeşit bir kredi olduğunu düşünüyorsunuz?
Well, what kind of credit rating do you think that is?
15 yıldır bu birliklere, bu fabrikalara bu bankaya karşı... yükümlülüklerimizi yerine getirdik. Ama bugün... tek umursadıkları defterlerindeki kar - zarar hanesi. Ve boktan bir makine kredi notumuzu düşürüyor.
For 15 years we've met our obligations with the same unions... the same mills, the same bank, but today... all they care about is the bottom line on a passbook... and then some God damn machine gives you a bum credit rating.
- Beceri notu kaç olacak?
- What's the agility rating?
Palavra sıkmıyorum, ben tam bir rating canavarıyım.
No fooling now, I am a real angle.
Gördüğünüz gibi orada... orada "3-A" dereceli kredim var.
And as you'll see there... there's a... there's a... triple-A credit rating.
Bu yaşlı adamın 16 izlenme oranı ve 28 izlenme payı vardı.
The grand old man of news, with a HUT rating of 16 and a 28 audience share.
Ertesi yıl karısı öldü ve 8 izlenme oranı, 12 izlenme payıyla çocuksuz bir dul haline geldi.
The following year his wife died, and he was left a childless widower with an 8 rating and a 12 share.
Deli gibi reyting alırsınız, sana bunu garanti edebilirim.
Well, you'll get a hell of a rating, I'll guarantee you that.
Bundan çok yüksek reyting almamız lazım.
We ought to get a hell of a rating out of that.
O aptal programın reytingleri bir gecede 5 puan arttı.
That dumb show jumped five rating points in one night.
Ama pazartesi reytingler bir puan düşerken bu yeniliğin hiçbir işe yaramadığı görülüyordu.
But Monday's rating dropped a point clearly suggesting the novelty was wearing off.
Hayattan tek istediğim % 30 izlenme payı ve % 20 reyting.
All I want out of life is a 30 share and a 20 rating.
Dört balon üzerinden değerlendirirsek, Stand-up'a yarım balon veriyorum.
Using my four-balloon rating system... I give The Stand-up half a balloon.
- Rating'lerimiz yükseliyor.
- Our ratings have gone up.
Radcliffe'den gelen bu mikrop kadın eleştirme cüretini nereden bulunuyor.Hele Scott Fitzgerald,..
Where the hell does a little Radcliffe tootsie come off rating Scott Fitzgerald,
İki A ratingli.
Talking double "A" rating.
- Kursiyerlerine ne not vereceğimi öğrenmek için buralarda dolaşacağını tahmin etmiştim.
I assume you're loitering around here to learn what efficiency rating I plan to give your cadets.
Değerlendirme yeteneğin harika.
The rating scale is okay.
Hustler dergisi en yüksek puanını verdi.
Hustler Magazine gives it Hustler's highest rating.
Afrika eyaletleri kuruluşunda daha çok izlenecektir.
I think it'll get a better rating at the Organization of African States.
Yarış zamanınızla birlikte stilinize de birle on arası not verilecek... ve stil notunuz kayak tekniği konusundaki engin tecrübem doğrultusunda... yalnızca benim tarafından verilecek.
Your time will be gauged along with a rating... of one to ten on your style, which will be judged solely by me... and my vast expertise of skiing technique.
Sadece Baronun, projeksiyoncunun ve benim onu görme iznimiz vardı!
- It's meant to be of the highest security rating, kept in a safe.