Rayden traducir inglés
79 traducción paralela
Kutuyu x-rayden geçirdik, efendim.
We have x-rayed it, sir.
Lord Rayden.
Lord Rayden.
Rayden mı?
Rayden?
- Onu bağışlayın efendi Rayden.
- Spare him, my Lord Rayden.
Eğer sen Rayden'san... Chan'in ölmesine neden izin verdin?
If you are Rayden... why did you let Chan die?
- Lord Rayden.
- Lord Rayden.
Sen gerçekten Rayden'sın.
You really are Rayden.
O Rayden, Şimşek tanrısı ve dünya aleminin koruyucusu.
He's Rayden, God of Lightening and Protector of the Realm of Earth.
Rayden'ın söylediklerini hatırlamıyor musun?
Remember what Rayden said?
Çok geç efendi Rayden.
Too late, Lord Rayden.
Rayden, Sonya Shang Tsung'ı yenebilir mi?
Rayden... Can Sonya beat Shang Tsung?
Beni Rayden gönderdi.
Rayden sent me.
Neden olmasın, Lord Rayden?
Why not, Lord Rayden?
Teslim ol Rayden, yoksa ölecek.
Surrender, Rayden, or this one dies.
Gel ve önümde diz çök Rayden.
Come bow at my feet.
Söyle bana, Rayden ölmeden önce hayatı için sana yalvardı mı?
tell me, did you make Rayden beg for his life before destroying him?
Rayden bize sorun çıkartamaz.
Rayden is of no concern to us.
Altıncı gün geçene kadar Rayden ve ölümlüleriyle karşı karşıya gelmemeliyiz.
Until the sixth day has passed we can take no chances with Rayden and his mortals.
Sen Rayden'ın dövüşçüsü müsün?
So you're Rayden's prodigy.
Her zaman olduğu gibi, Lord Rayden, üç soru hakkın olacak.
As always, Lord Rayden, you are granted three questions.
Rayden olmadan yapamayız.
Without Rayden, it's hopeless.
- En azından bu kadar erken!
- At least not so early in the fight. - Rayden?
- Rayden? Yeni imajım.
It's a new look.
Üzerimize gelme Rayden.
Oh, give us a break, Rayden.
Elini çabuk tut, Rayden.
Whenever you're ready, Rayden.
Rayden!
Rayden.
Sindel'in Rayden'ı ve arkadaşlarını yakalayacağından nasıl bu kadar emin olabilirsin?
You seem confident that Sindel will capture Rayden and his mortals in your trap.
Rayden ve ölümlüleri benim tuzağıma düştüler ve bizi durdurmayı başaramadılar!
Rayden and his mortals have fallen for my trick and failed to stop us. Go now.
Acı çekmeleri ve önümde diz çökmeleri için onları buraya getirin.
Bring Rayden and his pathetic mortals to bow at my feet.
Başka kimseye güvenemeyiz. - Rayden'a bile!
Nobody else, not even Rayden.
Rayden'ın son saldırısı için hazırlan.
Prepare for Rayden to make one last attack.
Sen Rayden'dan artık korkmamamız gerektiğini söylemiştin.
You said Rayden was no longer to be feared.
Benim tarafıma gelmen için sana son bir şans, Rayden.
I offer you one final chance to return to my side, Rayden.
Rayden!
Rayden!
Belli ki Rayden senin hakkında fazla hayal kurmuş.
Clearly, Rayden has molded you in his image.
Rayden...
Rayden...
Ya, kahretsin, Rayden, Kıyamet habercisi olmaktan çıkıp bize burada yardım edecek misin?
Aw, damn it, Rayden, would you stop being the bearer of doom and help us out here?
Ne demeye çalışıyorsun Rayden?
What are you saying, Rayden?
Senin bilmecelerin için zaman yok, Rayden.
This is no time for your riddles, Rayden.
Sen çıldırdın mı, Rayden?
Are you crazy, Rayden? !
Sende onlar gibisin, Rayden!
You're just like all of them, Rayden!
Rayden.
Rayden.
Sana borçlandım, Rayden.
I owe you one, Rayden.
Rayden?
Rayden?
- Rayden. tanrıya şükür geri döndün.
- Rayden, thank God you're back.
- O halde ona yardım et, Rayden.
- Well, help him, Rayden.
- Durdur onu, Rayden.
- Stop him, Rayden.
Devam et Rayden.
Go on, Rayden.
- Rayden'a mı söyledin?
- You told Rayden?
Sen Rayden'a karşı gel bakalım ne yapacaksın!
You stand up against Rayden and see how you do!
Rayden pronlem olmayabilir.
Rayden may not be a problem.