Reaper traducir inglés
989 traducción paralela
Gökyüzü Kralıyla görüştür beni deyip Ölüm Meleğini tehdit etti.
Saying that she wanted to meet the Jade Emperor, she threatened the Reaper...
Peki, ne zamandır ölüm meleğisin?
How long were you a reaper for?
Öyle mi doğdun?
Were you born as a reaper?
Ölüm Meleğini o şekilde tehdit ettiği için yargılanma margılanma olmadan direk cehenneme atılacaktır.
Threatening the Reaper and acting like that... there will be no trial, and will instantly be brought to hell.
Yoksa Arang agashi'nin ölüm meleği mi?
Could it be... The one that Arang Agassi... the Grim Reaper?
Ölüm Meleği ve Cennet Perisi olarak karşılaştığımız da bile onu eskisi gibi sevdim.
Even as we met as a Grim Reaper and Heaven's Fairy, I loved him just like before.
Bölgenin en iyi orakçısı.
The best reaper of the area.
" Ölüm, Haşin Tırpancı, herkese uğrar.
" Death, the Grim Reaper, he comes to one and all.
Acımasız Tırpancı, yani ölüm herkese gelir.
The Grim Reaper, he comes to one and all.
- Leylek ve Azrail başa baş gidiyordu.
- Stork and the Grim Reaper, neck and neck.
... ve Giulia Sokağı'nın ölüm meleği, tırpanını bir kez daha kaldırır...
... and the Grim Reaper of Giulia Street raises her scythe once again.
Azrail'i bile çiğnemeden yutar bu.
She could swallow even reaper.
Çene çalmayı bırakın, köpekler! Azraili davet etmeyin! Arabalara, hepiniz!
Don't call the Grim Reaper, get to the carts!
Zebaniler ekin mi biçiyor?
Is the grizzly reaper mowing?
Azrail bile beni korkutamaz.
Even the Grim Reaper doesn't scare me!
Bu muhteşem alabros kesimi saçlarını, bir biçerdöverin maharetli dişlilerine borçludur.
Run over by a reaper and got a crew-cut, short back, bushy by the ears.
İsmi Ölüm olan bir orakçı var.
There is a reaper, whose name is Death,
Kudretli Tanrı'nın gücüyle adı Ölüm olan bir ölüm meleği var.
There is a reaper whose name is Death, with power from Almighty God.
Öfke, Öfke, Yüce Tanrı'nın gücüyle bir Azrail'dir.
Fury : Fury is a reaper... with power from Almighty God.
Tanrı'mızın Gücüyle Ölüm Meleği
A Reaper with the Power of Our Lord
Tanrı'mızın gücüye, adı Ölüm olan Ölüm Meleği var.
There is a Grim Reaper whose name is Death, with the power of our Lord.
Yüce Tanrı'dan aldığı güçle adı Ölüm olan bir Ölüm Meleği var.
There is a Grim Reaper whose name is Death, with powers from Almighty God.
Ölüm adında bir orakçı var.
There is a Grim Reaper whose name is Death.
Ölüm ismiyle nam salmıştı bir melek
There is a reaper whose name is Death.
Yine söylüyorum, acımasız orağın saplandığı andaki metni çıkarıyorum.
Still, I'll say I was getting rid of manuscripts as the grim reaper struck.
- Ben Amanbilmez Tırpancı'yım.
- I am the Grim Reaper.
- Amanbilmez Tırpancı.
- The Grim Reaper.
Bay Ölüm bir tırpancı.
Mr. Death is a reaper.
Amanbilmez Tırpancı.
The Grim Reaper.
Ben Amanbilmez Tırpancı'yım.
I am the Grim Reaper.
Bayan Cutwater, park fişinden bahsetmiyoruz, burada, Azrailden bahsediyoruz.
Miss Cutwater, this is not a parking ticket we're talking about, here, this is the, uh, Grim Reaper.
Azraile rüşvet veremezsiniz.
You cannot bribe the Grim Reaper.
Görünmez meleğinizle olan kavganız ne durumda?
How's your struggle with the grim reaper?
İşte Azrail ile böyle uğraşılır.
That's the way to contend with the grim reaper.
Zack the Reaper...
Zack the Reaper...
Bir gün olacaksın. Evet, doğru anne. Bunu bir de ayık kafayla söylemeyi dene.
I'd have them round up every one of those inconsiderate savages, bury them up to their necks, and run them over with a grain reaper.
Ölmeden önce ulu aklımı bu makineye geçirmeyi planlıyorum, bu sayede Azrail'i de büyük ödülünden etmeyi düşünüyorum.
Before I die, I plan to transfer my great intellect into this machine, thus cheating the Grim Reaper of his greatest prize.
Ben, Ölüm Meleği'yim.
I'm the Grim Reaper.
Çok geçmeden bir de bakıyorsun ki, hepsi yok olmuş, ölüm meleği tarafından iptal edilmiş.
Next minute, snuffed out. Canceled by the grim reaper.
Ted! Azrail bu, ahbap!
Ted it's the Grim Reaper, dude.
Doğru. Azrail'le o oyunu oynamalıyız! Doğru.
We gotta play the Reaper!
- Ne var?
Don't fear the Reaper.
Bu sevimli bayansa Azrail.
This lovely lady is the Grim Reaper.
Basçımız, hayaletlerin dükü Şok Doktoru, soluk benizli adam, ölümün ta kendisi..
And over here our bass player, the Duke of Spooks the Doc of Shocks, the Man With No Tan please say hello to Death himself the Grim Reaper!
İster kral olun, ister çöpçü bir gün hepiniz dans edeceksiniz onunla.
You might be a king Or a little street sweeper But sooner or later You dance with the Reaper
Azrail olur mu?
The Reaper?
Eğer azrail tarafından saplı olduğunuzda Sen kutlamak olamaz.
You can't celebrate when you're being stalked by the Grim Reaper.
Azrail gibi dolaşıyorsun.
Look like the grim reaper.
Kırmızı orakçı.
The Red Reaper.
Bu zalim orakçı olmalı.
Yeah, that'll be the Grim Reaper.
YaşIı bir avcı ve köpeğinin ölümüyle ilgili.
Perhaps no character in or out of fiction has had as much notoriety or publicity as the so-called grim reaper.