English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ R ] / Rejection

Rejection traducir inglés

977 traducción paralela
Ret makbuzlarıyla yaşayamazdım.
Well, I couldn't live on rejection slips.
Her yerden red mektupları.
Rejection slips from all over.
Böyle yapmamın nedeni romanımın reddedilmesiydi. Artık değil.
That's the reason for all those rejection slips.
- Bu reddedişin arkasında...
- Her rejection is something...
Şunu demek istiyorum Dr. Gifford. Bayan Cunningham'ın şu an aldığı tedavi bilinçaltından gelen reddedişinin sebeplerini ortaya çıkarıp çözüyor. İyileşme ihtimali olmadan onu Illinois'ye veya başka bir eyalete gönderemeyiz.
What I'm trying to say, Dr. Gifford, is that until the treatment Mrs. Cunningham... is now getting brings out the causes of her unconscious rejection and resolves them... we can't send her to Illinois or any state without the least chance of her getting well.
Ustalık kokmuyor olabilirdi ama reddetme üzerine çok güçlü bir çalışmaydı.
It might have lacked something in craftsmanship but it's a really powerful study of rejection. Oh, that it was.
Yaralar kapanmaz ve reddedilen doku iltihaplanır.
The first ulcerations and signs of rejection of the graft tissue.
- Ya, bütün o şahane kıvırtmalar.
- Oh, all that marvelous rejection.
Belki fark etmemişsindir, bu bir reddetmeydi.
In case you didn't recognize it, that was a rejection.
Sayın Başkan, geçen haftadaki Gallup anketi gösterdi ki... tüm politik görüşlerinize karşı genel bir itiraz ortaya çıkıyor.
The Gallup Poll of last week indicated what appears to be a very universal rejection of your entire political philosophy.
Midemin geri çevirmesi konusunda endişelenmiyorum.
I'm not concerned about my stomach's rejection.
Bu bunak suçluların temel sorunu günümüz toplumunun değerlerini tamamen reddetmeleri.
The whole problem of these senile delinquents lies in their complete rejection of the values of contemporary society.
O reddedildiğini hissetti.
You know something? She felt a rejection.
Pekala. Teşekkürler, Doktor. Şimdilik bu kadar.
And, as New York's pre-eminent publisher, your kind but firm rejection might dissuade her from pursuing this fantasy.
Gece yarısı 2 : 30'a kadar, Amerika ve diğer İngiliz topluluklarına durum hakkında haber geçiyordum.
He was waked up... until 02h30 making transmissions it stops America and for there the rejection,
Terkedilmiş duygusu içindeydiler. Bu durum da ; yatağını ıslatma, yemek yememe gibi değişik davranış problemlerine sebebiyet veriyordu.
They had suffered a feeling from rejection, e these showed many times feelings of pain and suffering through strange behaviors.
Carol, Jason'un reddetmesini kaldıramadı.
Carol couldn't face Jason's rejection.
Edvard Munch, Berlin'e geri dönüyor İsveç Akademisi Munch'un çalışmalarını resmen reddediyor.
Edvard Munch returns to Berlin, The Swedish Academy officially repudiates Munch's work, stating that the Academy allies itself with " the verdict of rejection
"Reddedildi" pusulalarının harika bir kolleksiyonunu yapıyorum.
I'm building up a great collection of rejection slips.
Bütün göstergeler onu terk edip sana geri döneceğimi söylüyor, çünkü seyirciler mutlu bir Amerikan ailesinin bozulmasını istemez.
All of her plot outlines have me leaving her and coming back to you, because the audience won't buy a rejection of the happy American family.
- Siyasetin her türlüsünü reddediyorum.
The rejection of all politics.
Komutan Adama'nın, Borallus fikrini reddetmesini destekliyorum.
I support Commander Adama's rejection of Borallus.
Komutan Adama'nın Borallus'u reddini destekliyorum.
I support Commander Adama's rejection of Borallus.
Geri dönüş noktasını geçtik.
We're past the point of rejection.
Tam gaz ver, maksimum güç, geri dönüş noktasını geç.
Full throttle. Max power. Past the point of rejection.
Bağışlanamaz günah, Kutsal Ruh'un reddedilmesi.
The unpardonable sin is the rejection of the Holy Spirit.
Çok üzülürüm.
Jesus, I couldn't take that kind of rejection.
Bu sebeple anne rahmindeyken yavrunun, bir organın reddedilmesi gibi annenin vücudu tarafından reddedilme riski mevcuttur.
And so that means that it risks, when it's within the womb, rejection by the mother's body, just as a transplant does.
Ürettiği başka biyokimyasal maddeler doku reddine sebep olan antikorların üretilmesini engelleyerek büyüyen yavrunun rahimde kalmasına imkan tanır.
It manufactures other biochemical substances which suppress production of the antibodies that cause the rejection of tissue, and so allows the developing young in the womb to remain there.
Toplu seçmeler, aşağılanma, reddedilme...
Cattle calls, the humiliation, the rejection...
O kitap, derneğinizin karanlık sanata yönelik dar kafalı reddini anlatan yeni bir önsözle bitirilecek Dr. Reed.
The book will be finished Dr. Reed... with a new preface recounting the clubs provincial rejection of Occult art.
Bazen kadın ve erkek reddedilmekten o kadar çok korkarlar ki hiç biri de asıl duygularını ifade etmek için ilk adımı atmaya cesaret edemez.
Sometimes a man and a woman are so afraid of rejection that neither will take the first step of admitting their true feelings.
Reddedilmek yeni hobim oldu.
Rejection's a hobby now.
- Kibar bir şekilde geri çevir.
- And ease into the rejection gently.
Hey, tamamen yeni bir yayın kuruluşundan reddedilmişim.
Hey, a rejection from a completely new publisher.
Reddedilmeyi kabullenemiyorum.
I don't take rejection well.
Marty, bir kez reddedilmek dünyanın sonu değil ki.
Marty, one rejection isn't the end of the world.
Bu şekilde geri çevrilmeyi kabullenemem.
I mean, I just don't think I can take that kind of rejection.
Bu şekilde reddedilmeyi kabullenemem.
I don't know if I could take that kind of a rejection.
Dışlanmak beni ürkütüyor.
i'm afraid of rejection.
Sen de biliyorsun ki, yaşadığın her geri çevrilmeyi yeteneğin olmadığına dair bir kanıt olarak algıIıyorsun.
You know how you take every single rejection as a confirmation that you have no talent or something.
Bir kere daha geri çevrilmeye tahammülüm kalmadı.
I can't handle another rejection.
Sadece inkar hata olur.
Only rejection is.
- Doğaananın ve ağaçların arasında yaşayan biri, duygularının harikulade coşkusunu ve kıpır kıpır oynaşan ruhunu hissederek, zehirli bir tutsaklığı reddeder.
- Yes. - Surrounded by trees and nature, one feels a glorious stirring of the senses... a rejection of poisonous inhibition... and a fecund motion of the soul.
Bontecou'nun yeni teklifini Bill'e sunduğumuzda ve bunu tekrar düşünmemiz için reddettiğinde, bir kere daha kararlı veya duygusal bir reddetme olursa başka bir seçeneğimiz olmayacak.
When we present Bill with the improved Bontecou offer, and if he still refuses to let us consider it, once more makes an adamant or emotional rejection, we will have no choice but to...
Şimdi, burada yapmaya çalıştığımız şey Bill'in Bontecou'nun teklifini reddetmesi ışığında düşüncelerimizi bir araya getirmek ve ona uygun bir şekilde bu şirketin ilerleyebilmesi için nasıl düşündüğümüzü açıklamak.
Now, what we're trying to do here is to, uh... to gather our thoughts in light of Bill's rejection of Bontecou's offer... and to make an appropriate presentation to him... as to how we think the company might proceed.
Ayrıca, William Parrish'in yeniden Parrish İletişim'in... yönetim kurulu başkanı olması ve aynı zamanda Bontecou International ile birleşilmesinin de reddedilmesi için bir öneri sunuyorum.
Resignation accepted. Moreover, I propose a motion to reconfirm William Parrish... as chairman of the board of Parrish Communications, as well as a rejection of the merger with Bontecou International.
İhtiyacımız, reddedilme riskini göze alamayacak kadar büyüktü.
Our need was too great to risk rejection.
Belki bütün Yahudi ya da Hıristiyan ahlakını reddediyor olabilirim ama ben beyzbol sezonu boyunca tek eşli olurum.
Despite my rejection of most Judeo-Christian ethics... I am, within the framework of the baseball season, monogamous.
Neden?
They can take back to their people nothing but Lord Antony's forgive me, insulting and unnecessary divorce of her and his rejection of them. Why?
Ayr? ca, ben? ehir olacak sanm?
Also, I dont think the city will appreciate a rejection like this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]