Revir traducir inglés
632 traducción paralela
Bu ecza dolabı. Burası da revir.
This is the pharmacy and that's the infirmary.
Onu revir defterine kaydettin mi?
You put him in the sick book?
Sıhhiyeciler revir defterini dün geç iade etti. şimdi kaydederim.
The medics returned the sick book late yesterday. I'll do it now.
Kum tepelerinin arkasında bir revir var!
There's a casualty clearing station over there behind the dunes.
Revir : 4.
Sick room : 4.
Revir Başkanlığına sizin getirilmenizden sonra.. bu riski göze alamayız.
After getting you in as head of Revier we can't take that risk
Doc, eski kiliseyi revir haline getirsin.
Have the Doctor set up the hospital in the chapel.
Buralarda bir revir var mı?
ls there a dispensary here?
Revir hakkında birşeylerdi sanırım.
It was something about the dispensary.
"Rutini kırmanın tek yolu, revir ziyaretidir."
The only way you can break it is to go on sick call.
Revir olmaz.
No aid station.
Anladığınız gibi, bir revir ve bir doktor maalesef pek işimize yaramazlar.
So you see, a sickbay and a doctor they really aren't much use to us, unfortunately.
Revir sağlıklı dedi.
The M.O. passed him fit.
Onbaşı, biz geri çekiliyoruz, siz de tutmuş revir arıyorsunuz?
Why, corporal, we're trying to withdraw and you're looking for an infirmary?
Eğer revir bulmak istiyorsanız, kendinizi Kuzeyli esir durumuna düşürmelisiniz.
If you want one, you'll have to make yourself a Yankee prisoner.
Revir.
Sickbay.
- Revir.
- Sickbay?
Makine dairesi revir sistemlerine öncelik versin.
Call Engineering and have Sickbay systems put on priority. Yes, sir.
revir yolundayım.
On my way to sickbay.
Köprü, burası revir.
Bridge, this is Sickbay.
Revir raporu, beş hafif yaralı, hepsi tedavi ediliyor.
Sickbay reports five minor injuries. All being treated. Thank you.
Haberleşme sığınağı, revir, takım evi.
Commo bunker, the dispensary, the team house.
Shipherd'ın ofisi ve revir dahil tüm binaya giden kanallar var.
There are chutes leading to it from all over the building, including Shipherd's office and the infirmary.
Revir tamam.
Sickbay out.
- Revir.
Sickbay.
Burası revir.
This is the Sickbay.
- Revir mi?
Sickbay?
Revir'deki görevime dönmeliyim.
I had to confine my orderly to sickbay.
Revir sistemleri kapalı, ta ki M-5'a bakılması gereken hastaların olduğu bildirilene kadar.
Well, all the Sickbay systems are shut down until such time as the M-5 is informed there are patients to be cared for.
Revir yok mu?
- No infirmary?
Revir?
Sickbay?
Revir yaralı kabulüne hazır olun.
Medical, ready Casualty Reception.
- Revir hazır.
- Medical section ready.
Revir, tahliyeye hazırlanın.
Medical Centre, prepare to evacuate.
Burası revir olacak, herkes çıksın.
( Guard ) This is now a hospital car.
Revir, Binbaşı Baker.
Infirmary, Major Baker.
Bones, yeni revir hoşuna gitti mi?
Bones, do the new facilities meet with your approval?
Yaşlı kadınlar, hasta çocuklar anneleri hasta olan çocuklar ya da büyükanneleri çok yaşlı olanlar büyükannesiyle beraber gönderildi çünkü "revir" in ne olduğunu bilmiyordu.
Old women, sick children, children whose mother was sick, or whose grandmother was very old, were sent along with the grandma because she didn't know about the "Infirmary." I!
"Revir" çok dar bir yerdi,... rampaya çok yakındı.
[In German] The "infirmary" was a narrow site very close to the ramp
O çocuklar "revir" e götürülüp orada öldürüldüler.
These children were led to the "infirmary" and shot there.
"Revir" aynı zamanda bizler için Treblinka esirleri için son duraktı.
The "infirmary" was also for us, the Treblinka slaves, the last stop.
Revir, Algılayıcı Bakım'da tıbbi bir acil durumumuz var.
Sickbay, we have a medical emergency.
- Revir senin için endişeleniyor.
- Medical's worried about you.
Efendim, revir Teğmen Torres'in durumunun daha iyi olduğunu bildiriyor.
Sir, sickbay reports Lt Torres's condition is better.
Köprü, burası revir.
Bridge, this is sickbay.
- Revir burası mı?
- Good morning. - This your hospital?
- Revir.
My location, Sickbay.
Revir'den laboratuvara.
Sickbay to lab.
- Revir.
- McCoy here.
Revir.
Medical. Paul.
Daima "revir" i boyluyorduk.
We always ended up in the "infirmary."