Robbery traducir inglés
6,676 traducción paralela
Soygundan bir gün önce benzin almis.
He bought gasoline a day before the robbery.
Cinayet, hırsızlık, cinayet, vur kaç, cinayet.
Homicide, robbery, homicide, drive-by shooting, homicide.
Böylece Rix, adamı olay yerinde gördüğünü söylersen hırsızlıktan yırtacağını söyledi.
So Rix offered to let you walk on the robbery, provided you fingered the suspect at the scene?
Hırsızlık yüzünden olmamış yani. Tıbbi kaydı nasıl?
Rules out robbery as a likely motive.
Birkaç saldırı, madde etkisinde araç kullanma, soygun.
A few assaults, assorted DUIs, robbery.
- Sabıka kaydında şiddet içeren soygun yazıyor.
- Your record states violent robbery. - Violent?
Bu bir soygun, Mangga Dua'daki adi bir dükkan değil.
This is a robbery, not some sleazy shop in Mangga Dua.
Bir soygun.
One robbery.
Tüm soygun planı hazır.
The whole robbery plan is set.
Gerçekler, beraberlik ruhuyla yapılan bir soygunun soyguncular için mucizeler yaratma eğiliminde olduğunu göstermiştir.
Facts have shown that a robbery done in the spirit of togetherness tend to work miracles for the robbers. So let's not play with fire.
Onları üç gruba ayırıp zihinlerini soygun stratejimizle programlayacağız... ve büyük günde onları serbest bırakacağız.
We'll split them into three groups, then we'll program their minds with our robbery strategy, and we release them on D Day Wait until... is it hot in here?
Piron soygununu, şüphe çekmemek için Alec'in kurguladığını mı söylüyorsun?
Are you saying that Alec staged the Piron robbery to avoid suspicion?
Saklayacak bir şeyim yok ve Piron soygununu benim kurguladığım iddiası tamamen hayal ürünü.
I have nothing to hide and the idea that I staged a robbery at Piron to avoid suspicion is complete fantasy.
Kurşundaki izler, 3 ay önce Bronx'taki bir içki dükkanı soygununda kullanılan silahtaki izle aynı.
Striations match a slug that was pulled from a robbery shooting at a bodega in the Bronx three months ago.
Balistik kurtarılan silahları eşleştirdi. Bir sevkiyat sırasında Liber8 tarafından çalınan silahlarmış.
Ballistics matched the gun that was recovered with the transnational robbery to a shipment of guns stolen by Liber8.
Hırsızlığı öğrenir öğrenmez kayıtlarımızı kontrol ettim.
I checked the records as soon as we knew about the robbery.
Bu hırsızlığın arkasında Liber8 var Bay Richardson.
Liber8 is behind this robbery Mr. Richardson.
Başka bir hırsızlık ihtimaline karşı kasalarını boşaltıyorlar.
They're clearing out their boxes in case there's another robbery.
Bu bir soygundur!
This is a robbery!
Bergenzer Bankası'nın soygunundan birkaç hafta öncesinin kamera kayıtları.
Footage from the Bergenzer Bank, a few weeks before the robbery.
- Yeniden seçimden kaçtığından beri politik olarak motive edildiğini düşünüyorum.
Robbery? Since he's running for reelection, I... I got a feeling it's politically motivated.
Basit bir not onu kandırıp geceleri dışarı çıkarabilir. Sonra da yolda bir soygun.
A simple note could lure him out at night, and then a robbery on the road.
- Wu, soygun ihbarlarına bakabilir misin?
- Hey, Wu. Can you check with robbery?
- Soygun buldum, ister misin?
Got a hit from robbery. Want it?
Bu resmen soygun.
This is highway robbery.
Soygun mu?
A robbery?
Belki de soygun sadece bir aldatmacaydı?
Maybe the robbery was just a cover?
Enver Kotta, silahlı soygun, saldırı ve uyuşturucu bulundurmaktan hüküm giymiş.
Enver Kotta, convictions for armed robbery, assault and possession.
Evet. Çocukluğunda, o ve bir kaç arkadaşı şanssızlık eseri Silahlı bir soygun olayına denk geldiler.
Yeah, back when they were kids, he and a couple of buddies- - they had the bad luck to run across an armed robbery.
Soygunda çalınan para bulunamadı.
Loot from the robbery was never recovered.
Onları soygun için tutmaya yetecek kadar.
Well enough he could've hired them to pull off the robbery.
Evet, ama eğer hırsızlık ve cinayete karıştıysa 30 yıl suçunu götürmez.
Yeah, well, 30 years doesn't take away his guilt if he was involved in the original robbery and murder.
Diyelim ki, Şerif Combs çocuk cinayetiyle bağlantılı hırsızlığa karıştı.
Let's say Sheriff Combs was involved in the original robbery, which ties him to the kid's death.
Pittsburghte bir banka soygunu.
Oh, bank robbery, Pittsburgh.
Hırsızlık ve üç diğer suçtan tutuklandınız.
We got you for this robbery and three others.
Ölümlü bir hırsızlık davası üzerindeydik ve bu İstihbarat'ın işi.
We caught a robbery / homicide case, and Intelligence pursued it.
Telsizden bir çağrı geldi.
A call just went out over the radio. There was another robbery.
Ailesinin bir silahlı soygun sırasında birbirlerine... -... aşık olduklarını bilmesini istediğinden emin misin?
Are you sure you want the first thing he knows to be that his parents fell in love during an armed robbery?
Soygun meselesi olduğunu düşünmüyoruz.
We don't think it was a robbery.
Cüzdanında hiç para yok ama bu izler ters giden bir soygun için fazla temiz.
A janitor found the body. Now, there's no money left in his wallet, but this reads too clean to be a robbery gone wrong.
Belki bir soygun olmuştur.
Okay, so maybe this is a robbery.
Bu işe seni Ramirez'in soktuğunu biliyoruz. Sonra da Latin Kralları soygun planınıza dahil oldu.
We know Ramirez put you in this job after the Latin Kings caught wind of the robbery plans.
Harvey'deki şantiye soygunu hakkında bildiğin bir şey var mı?
Can you tell me anything about this construction-site robbery in Harvey?
21-13 bir soygun durumu rapor ediyorum. 601 West Adams. Acil desteğe ihtiyacımız var.
21-13 reporting a robbery in progress, 601 West Adams, requesting immediate backup.
Briggs o soyguna kimin karıştığını bilir.
Briggs'll know who's involved in that robbery, for a fact.
Çocuk Copeland Briggs ile bir görüşme ayarladı. Onu oyuna sokacağız. Bakalım soygun hakkında bir şeyler biliyor mu.
Kid's got a sit-down with Copeland Briggs, gonna run a game on him, see what he knows about the robbery.
Briggs'e sizi bilgi vermeniz için getirdiğimi söyleyeceğim. Öğrenmek istediğim tek şey, şantiyedeki soygun hakkında ne bildiği. Benimle misiniz?
I'm gonna tell Briggs in return for the info on you guys, all I want to know is what he knows about the construction robbery, you feel me?
- İşte, soygun için aynı plan.
- Here's the same plan for robbery.
Hırsızlık mı?
Robbery?
Jimmy Vice'ın ekibini taklit eden dört kişilik bir hırsızlık çetesi var. Ellerini kollarını sallayarak geziyorlar. Muhtemelen eski askerler.
We got a four-man robbery crew impersonating Jimmy's Vice unit, freelancers, probably ex-military, listening in on their radio calls and hitting vulnerable casinos as soon as they know Jimmy's left.
Soygun fikri senden çıktı değil mi?
Robbery was your idea, yeah?