Rouge traducir inglés
848 traducción paralela
"Büyüleyici Blanche Moulin Rouge'da dans ediyor."
"The charming Blanche is dancing at Moulin Rouge"
Baton Rouge'da onu kapana kıstırmıştım, ya da ben öyle sanmıştım.
I had her all sewed up in Baton Rouge, or at least I thought so.
Dikkat et yağmur dudağındaki ruju temizlemez!
Be careful the rain doesn't wash the rouge off your mouth!
Dışarı çıkınca dudakları ruj içindeydi.
He came out with rouge all over his mouth.
Ruj izi.
Lip rouge.
Yerinde olsam, dudağındaki o ruj lekesinden kurtulurdum.
If I were you, I'd get rid of that lip rouge.
Ruj getir.
Get me some rouge.
İncileri var ve sevdiğim türden al dudaklı bir gülüşü!
She's got pearls and the kind of smile I like : with lip rouge!
Bol allık sür.
And put on plenty of rouge.
Allık kıtlığı mı var?
Is there a shortage of rouge?
- Korkarım bu bir ruj lekesi.
- I'm afraid it's rouge.
Montmartre, Moulin Rouge, Bal Tabarin ve kadınları.
Montmartre and Moulin Rouge, Bal Tabarin and the women.
La Morte Rouge'dan telefon var.
La Morte Rouge is on the telephone.
Uzun yıllar önce, tam olarak yüz yıl, şimdilerde La Morte Rougean olarak anılan köyde bir gece hayalet ortaya çıktı.
Many years ago, one hundred to be exact, an apparition appeared at night in the village now called La Morte Rouge.
La Morte Rouge yine bu tuhaf ve açıklanamayan olaylara sahne oluyor.
The La Morte Rouge has again been the scene of these strange and unexplainable occurrences.
La Morte Rouge'dan telefon var efendim.
La Morte Rouge on the telephone sir.
Korkarım ki La Morte Rouge'da olanlar sizi ilgilendirmez Bay Holmes.
I'm afraid the happenings in La Morte Rouge wouldn't interest you Mr. Holmes.
La Morte Rouge adında bir kasaba biliyor musun?
Do you know a village by the name of La Morte Rouge?
Eğer Bayan Penrose'u görebilseydim bu, La Morte Rouge'da olan olayların etrefındaki gizemi büyük ölçüde kaldırmakta yardımcı olabilirdi.
If I could just see Lady Penrose it might help dispel much of the mystery that surrounds these happenings in La Morte Rouge.
Penrose'un La Morte Rouge'dan ayrılması ve Quebec'e toplantı için zamanında ulaşmasına yetecek kadar uzun mu?
Long enough for Penrose to leave La Morte Rouge and reach Quebec in time for the meeting?
Dosyalarınızda La Morte Rouge'da yaşayan hapis kaydı olan herhangi birisi var mı?
Do your files show anyone with a prison record living in La Morte Rouge?
Yabancılar La Morte Rouge'a pek sık gelmezler ve geldiklerinde asla kalmazlar.
It isn't often that strangers come to La Morte Rouge and when they do they never stay.
Ah Bay Journet, neden bu özel zamanda La Morte Rouge'dan ayrılıyorsunuz?
Uh Monsieur Journet, just why are you leaving La Morte Rouge at this particular time?
Neden La Morte Rouge'a gelmeye karar verdiniz?
Why did you decide to come to La Morte Rouge?
Size La Morte Rouge'dan gitmenizi öneririm.
I advise you to leave La Morte Rouge.
Yaklaşık iki yıl önce inme indi, bu yüzden buraya, La Morte Rouge'da yaşamaya geldi.
Had a stroke about two years ago, that's why he retired and came here to live in La Morte Rouge.
La Morte Rouge'a ilk geldiğimde hafif bir kriz geçirdim.
When I first came to La Morte Rouge I had a slight attack.
Söyleyin bana Yargıç Brisson siz La Morte Rouge'a gelmeden önce Bay Journet'i hiç duymuş muydunuz?
Tell me Judge Brisson had you ever heard of Monsieur Journet before you arrived at La Morte Rouge?
Oldukça eminim ki Çavuş Thompson La Morte Rouge büyüklüğünde bir kasabada topallayan bir adamı farketmiş olacaktır.
I'm quite sure that Sergeant Thompson will have observed a man with a limp in the village the size of La Morte Rouge.
Eminim Çavuş Thompson La Morte Rouge büyüklüğünde bir kasabada topallayan bir adamı farketmiş olacaktır.
I'm sure Sergeant Thompson will have observed a man with a limp in a village the size of La Morte Rouge.
Tanner, La Morte Rouge'dayken burada uyur.
Tanner sleeps here when he's in La Morte Rouge.
Şimdiye kadar çoktan La Morte Rouge kasabası halkıyla samimi olmuş ve şüpheyi üzerinden atmıştır.
For by now familiar to the people of the town La Morte Rouge and quite above suspicion.
Söyle bana La Morte Rouge'da Alistair Ramson davası ile herhangi bir bağlantısı olabilecek başka biri var mı?
Tell me is there anyone else in La Morte Rouge who may have been connected in anyway with the case of Alistair Ramson?
La Morte Rouge canavarını bir cinayet aracı olarak tekrar yaratman, sana büyük bir memnuniyet vermiş olmalı.
Your recreation of the monster of La Morte Rouge as a means of murder. Must have given you great satisfaction.
Gerçek Bay Potts kamu hizmeti sınavını geçtikten ve La Morte Rouge'a atandıktan sonra onu kolayca ikna ettim.
I simply disposed of the real Mr. Potts after he had past his civil service examination and had been assigned to La Morte Rouge.
Ben Pembe Allık
I am Rosie Rouge
Pudranın, rujun ve allığın
That powder and lipstick and rouge
Pudranın, rujun ve allığın
Powder and lipstick and rouge
Pudradan, rujdan ve allıktan
With powder and lipstick and rouge
Uygun olmayan ile neyi kastediyorsunuz? Şamatacı, aşırı süslü ve- -
Loud and too much rouge and...
- Dün gece Moulin Rouge'da mıydınız?
- You were at the Moulin Rouge last night?
Dün gece, Moulin Rouge.
Last night, the Moulin Rouge.
Ben o tarlaları çizemem. Ama o da Moulin Rouge'daki kızları çizemez.
I cannot paint his fields... but he cannot paint my girls of the Moulin Rouge.
Doğru Mösyö, çok güzel olmuş, ama Moulin Rouge'u biraz küçük göstermemiş mi?
True, monsieur, it is striking. Most striking. But doesn't it make the Moulin Rouge seem a little small?
Milyonlar kazanıyorum belki ama Moulin Rouge'u değiştirmeyi düşünmüyorum.
I know I'm making millions, but I liked the Moulin Rouge as she was :
Ben Moulin Rouge'un yıldızıydım, öyle değil mi Mösyö Lautrec?
I was the star of the Moulin Rouge! Wasn't I, Monsieur Lautrec?
Soissons bölgesinden Milletvekili du Rouge.
Deputy du Rouge, representing the Soissons district.
Adım, du Rouge.
My name is du Rouge.
Soissons bölgesi Milletvekili du Rouge, burada mı? Milletvekili du Rouge!
Deputy du Rouge, representing the Soissons district?
Kara gömlekli lejyoner tarafından yakalandı mı?
Captured by Rouge Noir of the Purple Terror?
- "Kırmızı ve çift sayılar."
Rouge et pair. We have won.