Rounder traducir inglés
97 traducción paralela
Ama bu ayyaşı yere serebilir?
But did she settle this rounder down?
Ve giderek artacak.
And they're gonna get rounder.
O bir aylak
He's a rounder
Benimki yuvarlak.
Mine's rounder.
Hem ilk defa 6 raunt dövüşeceksin.
And this is your first six-rounder.
6 raunt diye 75 dolar alacağım.
So I get 75 bucks because it's a six-rounder.
Canımın 10 rauntluk bir maçta yanmasını sağlayın.
Get me hurt in a 10-rounder.
Aziz Paul ayyaş ve hovardaymış.
Saint Paul was a rounder, a chaser.
Öyle olsa daha yuvarlak olurdu.
It would have been rounder than this.
Erkekleri daha agresif, kadınları daha dişi.
Women rounder. Men, more aggressive. Women, more feminine and...
Kayıt daha iyi, daha tok bir ses veriyor.
The tape gives a better, more rounder tone.
Sorunlu bir hastam sandım ve halletmeye çalışıyordum ki bu kısa boylu, toplu olan bana vurdu.
I thought it was a disturbed patient, and I was dealing with it when this shorter, rounder one hit me.
Çok yönlü bir adamdır.
He's an all rounder
Sırada yerel hafif sıkletler arasında altı rauntluk maç var : Kid Brooks ve Şeker Johnson.
Next a six-rounder between local lightweights Kid Brooks and Sugar Johnson.
O dokuz yıl her bakımdan çok iyiydi.
- That's nine years best all-rounder.
Üzerinde düşününce on sterlin daha yuvarlak bir rakam olurdu diyorum.
On reflexion, ten pounds would be a much more rounder sum.
- Lilli, vücudun yuvarlaklaşacak.
Lilli, your body will become rounder.
Bu on iki rauntluktur, buysa üçüncü raunt ve seninle ben buralardan Halley kuyruklu yıldızı gibi ayrılacağız.
This is a 12-rounder, and this is the third round... and you and I are going to go out of here like Halley's comet.
Billy'ninkinin kafası daha yuvarlak.
Billy's is rounder at the top.
One seveceksin. Serseri, Rob.
He's a rounder, Rob.
Biraz yuvarlak, biraz yumuşak...
A bit rounder, and a bit softer...
Mükemmel bir dünyada olsak, popon daha yuvarlak olurdu.
In a perfect world, your ass would be rounder.
O, hayatını 19 yaşından beri pokerden kazanan ustalardandır.
He's been a rounder, earning his living at cards... since he was 19 years old.
Ustalardan biri olan Crispy Linetta onlarla oynamıştı. Ama profesyonel olduğunu öğrendiklerinde başı sürekli kanunla derde girmişti.
One rounder, Crispy Linetta, sat under some pretense, but they found out he was a pro, he couldn't cross the street without a legal hassle.
Cesar Dominguez ile Vince Boudreau arasındaki on raundluk maçın ortalarına geldik.
Now in the middle round of a scheduled ten-rounder, it's Cesar Dominguez and Vince Boudreau.
Biraz daha yuvarlak.
Make it a little rounder.
Hayır daha yuvarlak.
No, rounder.
"Çok yönlü" dediğim türden.
It's what I call an "all-rounder."
Elinde ne var?
Whaddaya got, Rounder?
Elmacık kemiklerini biraz daha belirginleştir.
Make the cheekbones a little rounder.
Ve daha toparlak yapmıyorsun.
And make him rounder.
Kızmış bir garson kız ve bacağındaki mermi ölümcül birleşim olabilir. - Toksin raporu geldi.
A pissed-off waitress and a rounder with a bullet in him... it could be a lethal combination.
- Hepsi.
- I'm an all rounder
Aslında yüzü daha yuvarlaktı.
I think, actually, his face was rounder.
Frankie, kimin patron olduğunu anlaması için onu dört raunddan fazla dövüştürdü.
Frankie made her fight one more four-rounder just to let her know who was boss.
Yaptığı ilk altı raundluk maç o kadar iyi gitmedi.
Her first six-rounder didn't go quite as smooth.
Kulak memesi biraz daha yuvarlakçaydı.
The earlobe was a little rounder.
Daha yuvarlak.
A little rounder.
Altı raunt.
Six rounder.
- On iki rauntluk.
- Twelve rounder.
On iki raunt.
Twelve rounder.
Evet, en iyisiydi
Yes he was the greatest all rounder in the world!
En iyisi,
Number 1 all-rounder.
Herkes Kapi'in en iyi olduğunu bilir, yanlış mıyım?
Everybody knows that Kapil was a better all rounder. lsn't that true?
Tüm zamanların en iyisi kimdi?
.. who was the best all rounder..
Daha neşeli, uyumsuz olanları duyuyorum.
Rounder! I hear edges!
Büyükler küçükler filan?
A rounder. You play the ponies, tall horses.
Evet ufaklıklarıma.. altta.. yuvarla yuvarlak..
Yeah, My Boys - - Down Below, Round And Rounder.
Bu biraz daha kavisli yazar.
This one writes a bit rounder
Ve de epeyce de geniş.
And A Lot Rounder.
- Çift katlı hamburger.
- Double Quarter Rounder.