Ruh traducir inglés
12,358 traducción paralela
Ruh doluydu.
Full of spirit.
Bu kutsal yağla Tanrı kendi sevgisi, şefkati ve Kutsal Ruh'un lütfuyla sana yardımcı olsun.
Through this holy anointing may the Lord in his love and his mercy help you with the grace of the Holy Spirit.
Aptalların ruhlarını kurtarmak için ruh yiyecekleri.
Soul food to save fools'souls.
Geçirdiğim güne ve ruh halime bağlı.
It all depends on the day, it depends on my mood.
Bir gün kötü bir ruh hali içindeydi.
One day he was in a foul mood.
- Ve sonra? Benim ruh halime bağlı.
- That depends on my mood.
Bu genç ruh ne yapar, düşünmek istemiyorum.
What that might do a young soul, I don't like to think.
Kalp ve ruh.
Heart and soul.
Bu antipsikotik bir ilaç. Ruh halini düzenler ve hastalığı hafifletir.
It's an anti-psychotic prescribed to treat mood and thought disorders.
İlki şizofreni yansıması. İkincisi nöbet sonrası ruh hastalığı.
First, presentation of schizophrenia plus a postictal psychosis.
Ruh hastası babası ile birlikte ruh hastası kızı.
The photo of a little girl as psychopath, next to her father, the psychopath.
Bak... ruh halini anlıyorum.
Look... I understand your state of mind...
- Evet, harika bir ruh hali içerisindeyim.
Yes, I'm in a great mood.
İkinci tura geri döndüyseniz, ruh halimde değilim.
If you're back for round two, I'm not in the mood.
Bu bir cin mi, ya da beden ele geçiren bir ruh, ya da çocuk?
Is it a ghost, a spirit that is stuck? - Or a boy?
Yani diyorum ki eğer sen haklıysan, bu şey ruh ya da hayalet neyse...
What I am saying is that if you're right and this is a spirit or a ghost or...
Ruh fotoğrafçılığı 1800'lerde çok popüler oldu.
Spirit photography was very popular in the 1800s.
Ruh fotoğrafçılığı?
- Spirit Photography?
Evet, ruhçuluk hareketi sırasında insanlar bu gibi ruh çağırma seansları yapardı.
- Yes. During the Spiritualist movement, people had seances and such.
Bayan Addison'un Ruhçuluk Evi toplumsal ruh çağırma seanslarıyla ünlüdür.
Madame Addison's House of Spiritualism... was a well known place for social seances.
1800'lerin ortaları boyunca ölüyle iletişime geçmek isteyenler için sayısız ruh çağırma seansları ve ayinler düzenledi.
During the mid 1800's, she held countless numbers of seances and rituals for those who sought to contact the dead.
Sana tövbe ettiriyorum, kendi zayıflığımdan değil ama Kutsal Ruh'un gücüyle, bu Tanrı'nın kulunu terk etmeni istiyorum.
I adjure you not by my weakness, but by the Holy Spirit, to depart from this servant of God.
Kutsal ruh sana emrediyor!
God the Holy Spirit commands you!
- Ruh ikizimi bulduğumu sanmıştım.
- I thought that he was the one.
Beyaz cadılar, diğer adıyla Wiccan'lar, doğayla iç içe olup ruh tazelerler ve başkalarına asla zarar vermezler.
Then there are the white witches or Wiccans who commune in nature in the healing spirit and who have a strict law that forbids harming others.
Buralı özgür ruh Dave Drisko mu yoksa azılı yeni rakip Dennis Reynolds mı?
Local free spirit Dave Drisko or fierce new competitor Dennis Reynolds?
Beynin de ruh gibi olduğunu mu düşünüyorsun?
Do you think that the brain is the same as the soul?
- Evet, ama ruh sağlığı ne durumda?
Yeah, but is she, like, breakdown material?
Ve ruh, sorabilirisin.
And the soul, you may ask.
Ruh hakkında ne dersin?
What about the soul?
Şey, belki de ruh eti dondurup tekrar erittiğinde kaybolan bir parçadır.
Well, maybe the soul is the bit that gets lost when you freeze the meat and then thawed out again.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Baba, Oğul Kutsal Ruh.
Father, Son, Holy Spirit. - Thank you.
Gittiğiniz var, o ruh.
There you go, that's the spirit.
It en whoever - için ruh sihirli bir anahtar gibi
It's like a magic key to the soul for whoever- -
Ruh kısmı mı, süzülme kısmı mı?
What, the spirits or the dancing?
Böyle bir ruh hâlinde olmaya hakkı var.
He's entitled to a mood.
- Freya her zamanki gibi ruh halinde.
- Freya's in a mood, as usual.
Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, amin.
In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, amen.
Bu Madam Florence'i en heyecanlı ruh hallerinden birine soktu.
It put Madam Florence into one of her excited moods.
Şu ana kadar yaptığın en pis, en ruh hastası şey ne?
What is the dirtiest, most fucked-up thing you've ever done?
En ruh hastası mı?
Most fucked-up?
Bugünlerde ruh halim kötü, sadece futbol oynuyorum.
Well, I'm in a bad mood nowadays so only play football.
Sen basit bir ruh değilsin, buraya ait olamazsın.
You are not a simple soul and have no business being here.
Menninger Şifa Merkezi ve Ruh Hastalıkları Hastanesi.
The Menninger Sanitarium and Psychopathic Hospital.
Dakikada sekiz bin değişik ruh hali olan tüm duygularını kasırgalarla yaşayan, tek bir kelimeyle, hatta tek bir heceyle her şeyden cayabilen, ben mi durumlara hakimim?
I, who have eight thousand moods a minute... whose every emotion is a tornado, who can be thrown by a word... by a syllable, am'under control'?
"Kendinize ve Kutsal Ruh'un sizi..."
"Take heed therefore unto yourselves,"
"Kutsal Ruh'a küfreden asla bağışlanmayacak."
"He that shall blaspheme against the holy ghost"
O gün Kutsal Ruh ne yaptığının farkında değildi.
He harnessed the holy spirit that day.
O, Kutsal Ruh'tan vücut buldu ve bakire Meryem'den doğdu.
I believe in Jesus Christ, His son, conceived by the holy Spirit.
İşte ruh budur!
That's the spirit.