Rus traducir inglés
8,136 traducción paralela
- Rus ajanı olmakla mı suçluyorsun beni?
- You accuse me of spying for the Russians?
İşinin ehli bir düzine istihbarat ajanı, limitsiz para akışı ve telefonun ucunda bütün B. D. istihbaratı varken spor salonlarında Rus avlıyoruz.
Great... a dozen of the top counterintelligence agents in the Bureau, blank check for a budget, the entire U.S. Intelligence Community on tap, and we're reduced to sweeping local gyms for Russian boxers.
- Kaç tanesinin Rus çalışanları var?
How many of them have Russian employees?
Rus Spetsnaz eğitimi almış olan bir ortağını yakaladım.
Caught an associate of his with some Russian Spetsnaz training.
İstihbarat simsarına dönüşmüş olan eski bir Rus ajanı Olga Yelena Petrovka.
A former Russian spy turned private intelligence broker, Olga Yelena Petrovka.
- Rus elçisiyle konuştun mu?
- You checked with the Russian Ambassador?
- Bunu yapabilmek için de yalancı Rus elçisinin bizi davet etmesi gerek, bunu yapacağımıza Kremlin'in anahtarını istesek daha iyi yani.
It would require an invitation from the lying Russian Ambassador, and we might as well ask for the keys to the Kremlin while we're at it.
Rus elçiliğinden davet aldın.
You're my invitation to the Russian Embassy.
Missy'yi Rus elçiliğine götürmemişler. En azından şu anki elçiliğe değil.
They didn't take Missy to the Russian Embassy... not the existing one.
Maalesef bitmiş olsun veya olmasın, Rus inşaat alanının... -... dokunulmazlığı var hâlâ.
Unfortunately, completed or not, the Russian construction site still enjoys diplomatic protection.
Onun için tanıdığınız var mı diye sordum mesela Rus Matriyoşka bebekleri var...
So, uh, if you know anyone who has a thing for, uh... Russian nesting dolls...
Rus milonga.
A Russian milonga.
Rus paralı asker. Geçtiğimiz yıllar boyunca Amerika'da yaşamış.
He's a Russian mercenary but has had a U.S. address for the past year.
Mehtemelen Rus mahallesinde bozukluk olarak verildi.
It's most likely he received them mistakenly as change in a Russian neighborhood.
Brighton Sahili, Brooklyn'de büyük bir Rus topluluğu var.
( sighs ) There's a big Russian community in Brighton Beach, Brooklyn.
İkinci Dünya Savaşı, Rus Dörtgeni, İkinci Kuveyt.
World War II, Russian Quadrangle, Second Kuwait.
Rus herifin teki neredeyse öldürüyormuş.
Some Russian guy almost killed him.
Bogdani Arnavut ve eski bir asker, Kostin ise Rus, eski bir karacı.
Bogdani is ex-Albanian armed forces and Kostin- - ex-Russian ground forces.
Sanırım siğin sığınmacı Rus ajanı olabilir.
I think your defector might be a Russian spy.
Bence sizin şu ilticacı Rus ajanı olabilir.
Stan : I think your defector might be a Russian spy.
Şimdi bir yerelden ödünç aldığı bu... tarihi eser Rus malıyla hiç şansı yok değil mi?
Tour de France bike, but on some clunky old piece of Russian pig-iron that he's borrowed from a local, he's got no chance, has he?
Rus?
- Russian? Mm-mm.
Elimize Rus paskalya yumurtası geçti bir şey.
We seem to have a Russian Easter egg on our hands.
Skaar tramyasonruz rexi biliyor.
Skaar know tram-ya-son-rus-us... Rex.
Bayan Manu o salak Rus prensle evlendiğinde çeyiz olarak bir Viyana arabası istemişti.
When lady Manu married that dumb Russian prince, she asked as dowry for a Vienna carriage.
Rus mafyası sana iyilik mi borçlu?
The Russian gang owed you a favor?
Sarsılmanı anlıyorum ama bu bir Rus oyunu.
I understand you're traumatized, but this is a Russian game.
Ülkemizin bazı kısımlarında daha büyük bir Rus varlığı göreceğiz.
We will see a larger Russian presence in certain parts of the country.
Rus hükümeti, Norveç'e yardımcı olmayı memnuniyetle kabul etti.
Russian authorities Bista.
Yedi Rus arkadaşımla Anayasa Günü'nü kutlamak istiyoruz.
We are seven Russian friends want a celebrate Constitution Day.
- İki Rus koruma götürdü.
Two Russian bodyguards he retrieved the city.
Onlar da mı Rus?
Russians?
Rus elit askerleri.
Elite Soldiers...
Rus özel kuvvetleri buraya kadar gelmiş ve ben bilgilendirilmedim.
How elite soldiers walk around so u a a in worms me.
Anlaşmaya göre Rus vatandaşlarının güvenliğinden siz sorumlusunuz.
According to the agreement are the re responsible for Russian living eres security.
Ayrıca Rus personelin Norveç askeri üslerine giriş izinlerinin iptal edilmesini istiyor.
He For a standing order on a can reject Russian personnel at all military Norwegian territory.
Zengin Rus müşterimiz burada can güvenliği var mı diye sordu. - İyi.
The rich Russian sitting out there and wonder if they can feel see tr e here.
Tabii Rus Enerji Yönetimi de bunu biliyor.
The Russian energy management have shown that they understand it.
Şu Rus'u mu kurtardın? Hadi canım.
Was it you who saved the Russian?
Amin'i ararayıp, ona, devrimine yardım etmek için Rus skerlerini gönderdiklerini söylediler.
They rang Amin to tell him that they were sending Russian troops to help his revolution.
ama Afgan hizmetçiler yardım çağırdı ve komplodan haberi olmayan iki Rus doktor geldi.
But the Afghan servants rang for help and two Russian doctors turned up who knew nothing of the plot.
Sonunda Rus askerler saraya saldırdı. Amin'e bir el bombası attılar ve onu vurdular.
So the Russian troops attacked the palace, threw a grenade at Amin, and shot him.
Yaşlanan Sovyet liderleri, Rus toplumunun çökmekte olduğunu biliyorlardı ama kimsenin ne yapılcağına dair bir fikri yoktu.
The ageing Soviet leaders knew that Russian society was collapsing but they had no idea what to do.
Rus askerlerinin yanı sıra binlerce öğretmen ve doktor da Afgan halkının hayatını yeniden şekillendirecek olan programları ve hastaneleri ayarlamak için geldiler.
And as well as the Russian troops, thousands of teachers and doctors came to set up programmes and hospitals that were going to transform the lives of the Afghan people.
Amerikalılar ve Suudiler tarafından sağlanan silahları kullanarak Rus konvoylarına pusu kurdular.
Using weapons supplied by the Americans and the Saudis, they ambushed Russian convoys.
Mücahidlerin Rus esirlere karşı tutumları acımasızca ve zalimceydi.
The mujaheddin treatment of their Russian prisoners was ruthless and cruel.
... ve biz iki Rus'u canlı ele geçirdik.
.. and we captured two Russians alive.
Ama asiler şehirlere girdiler ve Rus sivilleri öldürmeye başladılar.
But the rebels came into the cities and began to kill the Russian civilians.
Afganistan'daki en cesur ve en dürüst Rus muhabirlerden biri Artyom Borovik'ti.
One of the bravest and most honest of the Russian journalists in Afghanistan was Artyom Borovik.
Babası Rus.
His father's Russian.
Yasadışı silah satan Rus suç şebekesi Mikhalov Bratva'nın adamları.
A Russian crime-ring that deals in illegal arms.