Saddam traducir inglés
875 traducción paralela
Iraklı askerler geri çekildi ve Saddam Hüseyin binlerce petrol kuyusunu ateşe verdi.
Iraqi troops withdrew and Saddam Hussein set fire to thousands of oil wells.
Sayonara, Saddam.
Sayonara, Saddam.
Saddam Hüseyin, George Bush'un yarrak boyutunu sorguladı.
Saddam Hussein had questioned the size of George Bush's dick.
Galip gelme diğer ayakta gibi görünüyor Saddam.
Looks like the upper hand is om the other foot, Saddam.
Sadece şeytanın ustası, Saddam.
- Omly the master of evih, Saddam.
Saddam'ın evinin üstünde dolaşmak için. Nasıl ama?
Cruise right over Saddam's house, it'd be like...
Farzet ki Saddam Hüseyin 1944'e bir yolculuk finanse etti.
Saddam Hussein finances a trip to 1944.
Saddam Hüseyin'le Kaddafi doktorculuk oynuyor mu?
Do Hussein and Ghadaffi pull each other's taffy?
Bu Saddam Hüseyin, diktatör olan.
That's Saddam Hussein, the dictator.
Saddam Hüseyin olabilir.
Might've been Saddam Hussein.
Şimdi de Saddam diye birini buldular ellerindeki her şeyle onu vuracaklar.
They got this Saddam character now. They're gonna hit him with all they got.
Saddam kadar zalimce ama haklı.
He deserves to be "Menendez-ed" but he's right.
- Ya da Saddam'ın adamlarından biri. Beni sorumlu tutmak için geri dönmüş.
Or one of Saddam's boys come back to hold me accountable.
( Başkan Bush ) 28 ülke..... GuIfarea'daki kuvvetlerle birlikte..... barışçıl bir çözüme ulaşmak için..... tüm çabalarını tüketti..... Saddamı'ı Kuweyt'ten çıkarmak için..... başka seçenekleri yoktu.
( President Bush ) The 28 countries..... with forces in the GuIfarea..... have exhaustedall reasonable efforts..... to reach a peacefulresolution,..... have no choice..... but to drive Saddam from Kuwaitbyforce.
Tüfekçi Saddam'a taze bir acı vermek için hazır.
Gunner ready to give Saddam a new way to hurt.
Saddam'ın Gulf Körfezi'nde kullandığını.
Saddam used it in the Gulf.
Bunlar, Saddam Hüseyin'in Cumhuriyet Muhafız alayları..... onları kuzeye kaydırıyor.
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north. He knows we're watching.
Size anlatmak üzere olduğum hikaye, 90'ların başında geçiyor. Tam da Saddam ve Irak ile olan çatışmaların başladığı dönemde.
Now, this here story I'm about to unfold took place back in the early'90s, just about the time of our conflict with Saddam and the Iraqis.
Hep beraber! Saddam!
Let me hear you say it Saddam!
Saddam!
Saddam!
Savaş çıktı! Saddam Hüseyin, bizi bombalıyor!
Oh, we at war!
Şu anda Saddam'ın Cumhuriyet Muhafızları'nda bir albay.
Right now he's a colonel in Saddam's Republican Guard.
Saddam'ın Cumhuriyet Muhafızları'nda, konuştuğumuz gibi, gizli çalışan bir adam.
A man, who as we speak, is undercover in Saddam's Republican Guard.
Çünkü operasyonda yer aldı. Saddam Hüseyin'i yok etme operasyonunda benim yanımdaydı.
Because he was part of the operation to destabilize Saddam Hussein with me, okay?
Şeyh Saddam'ı devirmemize yardım edecekti.
The sheik was going to help us overthrow Saddam.
Saddam Hüseyin diye biri yok.
There is no Saddam Hussein.
Saddam Hüseyin'in bir hükümet yalanı olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun?
You're trying to say that Saddam Hussein's a government plant?
Bomba yağmuru başladığı sırada, bir vurucu timle birlikte Saddam'ın sarayındaymışsın.
YOU WERE INSIDE SADDAM'S PALACE WITH A HIT SQUAD WHEN THEY STARTED RAINING BOMBS OVER IT.
Ben eski dostun Saddam Hüseyin.
Just call me your old pal, Saddam Hussein
Saddam Hüseyin mi? Iraklı diktatör mü?
Saddam Hussein, the Iraqi dictator?
SADDAM HÜSEYİN'İN GİZLİ KARARGAHI
SADDAM HUSEYIN'S CANDIAN
SADDAM HÜSEYİN'İN GİZLİ KARARGAHI 16 : 03
SADDAM HUSEYIN'S CANDIAN 4 : 03 P.M.
Hey Saddam, Terrance ve Phillipden kurtulmama yardım ettin teşekkürler
He Saddam, you helped me get rid of Terrance and Phillip, and I appreciate that.
SADDAM HÜSEYİN'İN GİZLİ KARARGAHI H.Q
SADDAM HUSEYIN'S CANDIAN H.Q.
SADDAM HÜSEYİN'İN GİZLİ KARARGAHI H.Q 16 : 05
SADDAM HUSEYIN'S CANDIAN H.Q. 4 : 05 P.M.
- Saddam, Terrance ve Phillip Kanada'ya dönmüş.
- Saddam, Terrance and Phillip are back in Canada.
Ve bir başka haber. Saddam Hüseyin sonunda Birleşmiş Milletler denetcilerinin askeri operasyonları denetlemesiyle ilgili anlaşmayı kabul edecek gibi görünüyor.
And in other news, it appears that Saddam Hussein has finally signed an agreement to let the U.S. inspect his military operations.
Selam, adım Saddam.
Hey there, my name's Saddam.
Gülümseyen Saddam mı diyorsun?
Yes, you mean Saddam Smelly.
Yarın Saddam Kanada'yı ele geçirme işini tamamlayacak. Savaşçılarla Savaşçıların maçında.
Tomorrow, Saddam will try to finalize his takeover of Canada at the Rough-Riders Roughriders game.
Bunu kendinize bağlayıp maçta kendinizi feda ederek Saddam'ın planını engellemelisiniz.
You must strap it to yourselves, go to the game and sacrifice your lives to take out Saddam's minions.
Bu kokuşmuş Saddam Hüseyin kimyasal ve biyolojik silah kullanmıyor mu?
That smelly Saddam Hussein, he uses germ and chemical warfare, does he not?
Devre arası şovu için, Saddam ve Elektrikli Iraklılar, ve karşınızda düşmanca ele geçirme.
Be sure to stick around for the half-time show, Saddam and the Electric Iraqis and a salute to hostile takeovers.
Saddam'ın sığınaklarının 10 sayfalık haritasını mı?
A 1 0-page atlas of Saddam`s bunkers?
Bunlar Saddam'ın sığınakları olmalı. Kerbela ile Nazarya arasında.
These have to be Saddam`s bunkers between lKarbala and Nazaria.
İstihbarata göre Picasso, Sony, Armani, Rolex. Kuveyt, arapların Beverly Hills'i gibiydi. Saddam herşeyi çaldı.
According to Intel, Picasso, Sony, Armani, Rolex.... lKuwait was the Arab Beverly Hills, and Saddam jacked them for it.
Saddam bunu şeyhlerden çaldı. Saddam'dan çalmak dert olmaz.
Saddam stole it from the sheiks. I have no problem stealing it from Saddam.
Saddam'dan nefret ediyor.
I am hate Saddam.
Bush, insanlara "Saddam'a karşı ayaklanın." dedi.
Bush told the people to rise up against Saddam.
Saddam'ın askerleri isyanı bastırmak zorunda.
Now, what is most necessary to Saddam`s troops is to put down the uprising.
Bütün tutarı İmparator 4. Şaddam adına topla.
Bank the entire amount to his name, Shaddam IV.