Salvo traducir inglés
180 traducción paralela
Şimdi burada elimde harika bir koruyucu olan bir tüp Salvodon var ismi, iki Yunan kökenli kelime olan "salvonomor" ve "dontoupe" den oluşmaktadır.
I have here in my hand, a tube of that remarkable preparation, Salvodent, derived from two Greek words "Salvo" - no more ; and "dent" – toothache....
Wolowicz'e söyle, bu salvo biter bitmez Roderigues'i kurtarmaya gitsin.
Tell Wolowicz to send out for Roderigues as soon as this barrage lifts.
Üç seri ateş salvo...
Three rounds rapid-fire salvo...
Normal uzay hızında bize bizim olağan rotamızı kullanarak yaklaştılar fazerlerimizi etkisizleştirdiler.
They came in, space normal speed, using our regular approach run, but they knocked out our phaser batteries with their first salvo.
İkili sıra halinde...
Double salvo. And fire.
Onlara komiser Enzo Di Salvo yu sor...
Ask for Inspector Enzo Di Salvo.
20 bin vatandaşın hurraları 600 topun salvo atışı...
The hoorays of 20.000 citizens out clamoured the salvos of 600 cannons.
1 ve 3 üncü torpidolar, salvo atış.
Spread shots from tubes one and three.
1 ve 3 üncü torpidolar, salvo atış.
- Spread shot, tubes one and three.
Bombaları bırak Bullseye.
Salvo'em, bullseye.
Evet, Son of Sam ve Alberto de Salvo da öylelerdi.
Yeah, so was Son of Sam and Albert de Salvo.
Salvadorlu meslektaşlarım, teröristlerle dolaşan bazı "kötü" gazeteciler hakkında hiç iyi şeyler düşünmüyorlar.
There's something you should know. My Salvo counterparts are mighty pissed about some periodistas going out with the terrorists.
Ben, birleşik bir fazeri tam güçle yükleyip, bir de torpido salvosu yapalım derim.
I say put all power into a combined phaser and torpedo salvo.
Saniyede 150 derecelik tam dönüş oranına sahip... Yani, eğer salvo yapman gerekirse, pike yap ya da yok ol... bu canavar, senin beynin düşünmeye fırsat bulamadan bunu yapacaktır.
It has a roll rate of 150 degrees per second... so if you need to duck, dive, or disappear... this buggy will do it before your brain can think it up.
Ben Dan Riley, bu da Salvo Smith.
I'm Dan Riley, and he's Salvo Smith.
Salvo nerede?
Where's Salvo?
Sadece ilk saldırı, Victor.
Just the first salvo, Victor.
Fişekle yaylım ateşi istiyorum. Uygundur.
Request firecracker salvo.
Bayan Langer açılış bombardımanım için bana gerekli cephaneyi verdi.
I think Ms. Langer may have given me the very ammunition I need for my opening salvo.
Fontana, Salvo, Di Pasquo, Brizuela.
Fontana, Salvo, Di Pasquo, Brizuela.
- Salvo, fotoğrafımızı çeksene...
- Salvo, film us...
Salvo!
Salvo!
- Salvo, objektif misin?
- Salvo, are you objective?
- Salvo'yu yanına al ve havaalanı çevresindeki tüm yolları kontrol edin.
- Go get Salvo and check the alleyways by the airport.
Eminim Salvo'yla beraberdir.
- Yes... I'm sure he's with Salvo.
Salvo, sen misin?
Salvo, is it you?
Salvo, burada ne arıyorsun?
Salvo, what're you doing here?
Salvo...
Salvo...
İkinci salvo.
Second salvo.
Üçüncü salvo.
Third salvo.
Dördüncü salvo.
Fourth salvo.
Kapsül atışı ikiye hazırlanın, işaretimle.
Prepare pod salvo two, on my mark.
- Dougie? Bu hal ve hareketlerini sürdürürsen, eşcinsellikle ilgili basmakalıp espriler yaylım ateşine başlayacağım ve ürpereceksin.
Dougie, if you continue in this manner, you are going to force me to unleash a salvo of gay-stereotype humour that will leave you quivering.
De Salvo için PT / PTT istiyorum.
I need a PT / PTT on De Salvo.
- Rygel zaten çok uzaklaştı. ve asteroidler atış görüşünü engelliyor.
- Rygel's already too distant, and the asteroids block a clear salvo.
Diğer salvoya hazırlanın.
Preparing another salvo.
Başka bir top atışına hazırlanın.
Prepare another salvo.
Açılış ateşi.
An opening salvo.
Salvo.
Salvo.
Hood batarken, ileri silah mürettebatı son salvosunu kahramanca ateşliyordu.
As the Hood sinks the forward gun crew heroically fires the final salvo.
The Prince of Wales çok ciddi yara almıştı ve son salvodan sonra geri çekilmek zorundaydı.
The Prince of Wales was seriously damaged and must retreat after firing one last salvo.
Rodney ve King George V. salvo üstüne salvo yaparak hızla yaklaşıyordu.
Rodney and King George closed rapidly firing salvo after salvo.
İkinci bombardıman, ateş.
Second salvo, fire.
Üçüncü bombardıman, ateş.
Third salvo, fire.
Dördüncü bombardıman, ateş.
Fourth salvo, fire.
Hadi.
Salvo all.
İkinci salvo.
Second volley.
Baştan kıça bir salvo istiyorum.
I need a full spread, fore and aft.
Burada en önemli şey söyleyeceğin ilk cümledir.
This place is all about the initial salvo, the opening line.
Üç ters salvo yapıp ayaklarının üstüne düş de görelim.
Let's see you do 3 back flips and land in the splits.
Toplar 7 : 30 da ateşe başlayacak... Top başına 6 salvo....
The cannon will commence firing at seven thirty...