Sanatci traducir inglés
52 traducción paralela
Mucadele veren kesfedilmemis bir sanatci!
A struggling undiscovered artist!
Görüyor musun buradaki tek sanatci sen degilsin.
As you can see, you're not the only artist here.
bir japon sanatci.
A japanse artist.
Belki resimlerini satsaydi. Daha mutlu bir adam ve daha kotu bir sanatci olurdu.
Maybe if he'd sold a painting, he would have been a lesser artist and a happier man.
cunku Hollywood'da temsil ettigim bir grup sanatci var ve acikcasi bence en iyileri onlar.
Because I got a stable of talent in Hollywood that I, quite frankly, think is the best of the bunch.
- Sanatci olan sensin.
- You're a performer.
Sanatci ve Repertuar'in basi.
- Oh. He's head of AR.
- Içimde büyük bir sanatçi var.
- I'm a potentially great actress.
Sanatçi, sanatçidir.
An artist is an artist.
Sanatçi kendi gözlerine inanir.
An artist believes his own eyes.
Ama inanci olmayan adam asla büyük bir sanatçi olamaz.
But the man with no faith will never be a great artist.
övgü için tesekkür ederiz, ama baska tanidik sanatçi birini alin.
Thanks for the praise, but it takes one artist to recognize another.
Böylecede eh bir sanatçi degil mi?
So you're an artist too, eh?
Eger dogru bir baska tanimak sanatçi için birini alir?
It takes one artist to recognize another one, right?
Onu bir anlasam baska sanatçi alir.
It takes one artist to understand another one.
sanatçi oldugunuz bir ve o kisinin baska.
You're an artist and he's another one.
"HANGİ SANATÇI KENDİ HAYRANLARININ ÖLMESİNİ İSTER?"
"WHAT PERFORMER WANTS HIS FUCKING AUDIENCE DEAD?"
Neden gitmek zorundasin bilmiyorum Sanatçi olabilmek için L.A'ya kadar bütünü o yolu.
You know, I don't know why you had to go all the way to L.A. to be an artist.
Görürsün. Sanatçi olmak... yani gerçekten ciddi bir sanatçi olmak
- See being an artist in order to be a serious artist -
Beni her zaman küçümser, tepeden bakardi. "Sanatçi tip," derdi.
He's always despised me, always looked down his nose at me. "Artistic type."
İngilizler bir sürü güzel sanatçi yetiştirmişlerdir.
Britain has produced many great artists.
Ama sanatçi halki takip etmeli.
But an artist has to follow the people.
Paris'te, Montparnasse'de mukim ünlü bir sanatçi, görevini yapmak için Japonya'ya geri dönmüs.
In Paris he was a famous Montparnasse artist. Tsuguharu Fujita In Paris he was a famous Montparnasse artist. He has returned to Japan to do his duty.
Bobby Taylor SANATÇI, GORDY / MOTOWN RECORDS
Bobby Taylor ARTIST, GORDY MOTOWN RECORDS
Martha Reeves SANATÇI, MOTOWN RECORDS
Martha Reeves ARTIST, MOTOWN RECORDS
Brenda Holloway SANATÇI, MOTOWN RECORDS
Brenda Holloway ARTIST, MOTOWN RECORDS
Smokey Robinson SANATÇI, MOTOWN RECORDS Michael gerçekten James Brown gibi dans etti.
Smokey Robinson ARTIST, MOTOWN RECORDS and Michael did the James Brown dances, and he really did them.
Kim Weston SANATÇI, MOTOWN RECORDS küçücük bir çocuk sanki hiçbir şeyden korkmuyordu.
Kim Weston ARTIST, MOTOWN RECORDS because here's a kid that, you know, seemed to have no fear.
Jimmy Ruffin SANATÇI, MOTOWN RECORDS
Jimmy Ruffin ARTIST, MOTOWN RECORDS
Abdul'Duke'Fakir SANATÇI,'THE FOUR TOPS'
Abdul "Duke" Fakir ARTIST, "THE FOUR TOPS"
Bobby Taylor SANATÇI, GORDY / MOTOWN RECORDS çalışmak zorunda kalırlardı.
Bobby Taylor ARTIST, GORDY MOTOWN RECORDS that they had to work with.
Smokey Robinson SANATÇI, MOTOWN RECORDS
Smokey Robinson ARTIST, MOTOWN RECORDS
Billy Paul SANATÇI, PHILADELPHIA INT.
Billy Paul ARTIST, PHILADELPHIA INT.
Martha Reeves SANATÇI, MOTOWN RECORDS Michael'ın dans etmesi için davulculara ve perküsyonculara yer vermişti. Michael bunlarla daha da çok coşturuyordu.
Martha Reeves ARTIST, MOTOWN RECORDS and had drummers and percussions that Michael had to dance to, and that only made him even the more exciting.
Smokey Robinson SANATÇI, MOTOWN RECORDS bir yere gelirsin.
Smokey Robinson ARTIST, MOTOWN RECORDS where you have no life whatsoever.
Bobby Taylor SANATÇI, GORDY / MOTOWN RECORDS ulaşabilecekleri birini gördüler.
Bobby Taylor ARTIST, GORDY MOTOWN RECORDS and they saw somebody who they could get to.
SANATÇI VE MODELİ Ağabeyim, heykeltıraş Máximo Trueba'ya ( 1953-1996 )
The Artist and the Model to Maximo Trueba my brother, sculptor
Annesi onu bir basina büyütmüs çocuklugu East Riverside'da geçmis yari Latin, bir sanatçi.
She was raised by a single mom, she grew up in east riverside, she's part-latina, she's an artist.
SANATÇI :
ARTIST :
Eğer başarıp... anakaraya ulaşırlarsa... SANATÇI ÇİZİMİ dünyadaki her anıtı yok edecekler... ve senin fırtınanın... yok etmediği tek anıt da buna dahil.
If they succeed and get to the mainland they will destroy monuments all around the world including the one monument your food storm didn't destroy.
- Sanatçi is basinda.
The artiste at work.
Bir dahi ve bir sanatçi oldugunuzu söyleyen olmadiysa ben ilk olayim.
If no one's told you yet you're a genius and an artist, let me be the first.
Sanatçi yönüme tav olduguna eminim.
Pretty sure my artistry is what locked her down.
Her sanatçi bazen güncel olmak ister ve bunun elinizden kayip gittigini hissetmek biraz üzücü sinir bozucu ve biraz da korkutucudur.
At some point when you're an artist of any kind, you know, you want to be relevant, so when you feel that slipping away... [stuttering] it's a little... sad.
Videoda kasar damgasi vurdugunuz sanatçi konusmaniza bir yanit verdi mi?
Uh, I'm curious if the artist who you slut shamed in the video has had any response to the tirade?