Scarface traducir inglés
321 traducción paralela
İyi günler, yaralı kardeş.
So long, Scarface.
- Scarface.
Scarface.
Bu Yaralı Yüz'ün sevgilisi.
A cute little thing, right? It's Scarface's girl.
Yaralı Yüz hâlâ erkeğim diye geçiniyorsa kesinlikle geceleyin bu odada olacak.
And if Scarface is still a man he'll be in that room tonight for sure.
Şimdi bu adamın Yaralı Yüz olduğunu nasıl kanıtlarım.
Who am I going to tell now that this used to be Scarface?
Halk ise onu, "Yaralıyüz Al Capone" olarak tanıyor....
To the public, he is "Scarface" Al Capone.
Ve biz de bu eski gangsteri tek hamlede ele geçirecez.
And that's when we take old Scarface for a nice one-way ride.
Yaralı Yüz, Paul Muni, Eduardo Ciannello...
ScarFace, Paul Muni, Eduardo Ciannello...
Bay Scarface geldiler, efendim.
Monsieur Scarface is here sir.
- Durdur, yoksa sahadan çıkarız.
- Make him stop or we go! - Get your paws off me, Scarface!
Yaralı yüz arkadaşlarını satıp Scotty'ye yarınki iş hakkında bazı deliller vermeye karar vermiş.
Scarface wanted to double-cross his buddies and gave Scotty some evidence about tomorrow's job.
Yaralı yüz kendisini emniyet almak istedi.
Scarface wanted to protect himself.
- Ama Yaralı yüzün cesedini götürürken sigara paketini de aldılar.
- Well, but they took the cigarette pack when they took Scarface's body.
Sanırım Yaralı yüzü bulmuşlar.
We may have a lead. I think they got Scarface.
- Yaralı yüz mü?
- Scarface?
Scarface Wing ve Cat Shit Keung.
Scarface Wing and Cat Shit Keung.
" Yaralı Yüz Highway'e bulaşma, denizcilerin en pisi
" Don't fuck with Scarface Highway, baddest jarhead there is
- İşini bitirelim. - Bu Yaralı Yüz değil tamam mı?
- Hey, this ain't Scarface, all right?
Bayan Korku sizlerle.
With you, Ms. Andrea Scarface.
"En Korkunç" sizlerle.
With you, Andrea Scarface.
Yaralı Yüz.
Scarface.
Yaralı yüz Angueran hizmetinizde.
scarface Angueran. At your service.
Tıpkı söylediğin gibi her şey pürüzsüz gitti, Yaralı Yüz.
It went down smooth, Scarface, just like you said.
Batman beni öğrenmiş, Yaralı Yüz.
Batman's got me figured, Scarface.
Tansiyonunuzu unutmayın, Bay Yaralı Yüz.
Now, Mr. Scarface, remember your blood pressure.
O gerçekten bir dahidir, Yaralı Yüz yani.
He's really a genius, Scarface is.
Yaralı Yüz'ün de dediği gibi, o sadece maaşlı bir yardımcı.
Like Scarface said, he's just hired help.
Yaralı Yüz, asıl zeka onda.
Scarface, he's the real brains.
Bay Yaralı Yüz?
Mr. Scarface?
Özür dilerim, Bay Yaralı Yüz. Uyuyamadım.
Sorry, Mr. Scarface, I couldn't sleep.
İyi fikir, Bay Yaralı Yüz.
A good idea, Mr. Scarface.
Çok şakacısınız, Bay Yaralı Yüz.
You're such a kidder, Mr. Scarface.
Yaralı Yüz planlarını son dakikaya kadar gizli tutuyor.
Scarface keeps his plans secret until the last minute.
Yaralı Yüz'ün karşısına çıktığında o da bir başka kuklaya dönüşüyor.
Comes up against Scarface, he's just another dummy.
Düşündüğün kadar zeki değilsin, Yaralı Yüz.
You're not as smart as you think you are, Scarface.
Hayır Yaralı Yüz, ben değilim.
No, Scarface, not me.
Kıyma bana, Yaralı Yüz.
Spare me, Scarface.
Scarface'e sor.
Ask Scarface.
Bundan sonra senin adın dikişli yüz olacak.
You will be called "Scarface."
"Scarface" te dikkatimi çeken şey, Hawks'ın soğuk ve mesafeli tarafsızlığı oldu.
[Machine Gun Fire] What struck me in Scarface was Howard Hawks'cool and distant objectivity.
Bence "Goodfellas", "The Roaring Twenties" ve "Scarface" gibi olağanüstü ürünler veren bu gelenekten doğdu. At silahını!
And I'd like to think, uh, GoodFellas comes out ofthe tradition... of something as extraordinary as The Roaring Twenties and Scarface.
"Scarface" de Howard Hawks, sesin ve görsel efektin nasıl ölümcül bir metafor olarak harmanlanabileceğini göstermiştir.
In Scarface, Howard Hawks demonstrated that sound and visual effects... - [Gunfire] - can blend into a deadly metaphor.
Yine mi Yaralı Yüz?
Not "Scarface" again!
Ayrıca Yaralı Yüz'ü 20 defa seyrettik.
And we've seen "Scarface" 20 times!
Peki efendim, Bay Yaralı Yüz.
Yes, sir, Mr. scarface.
Yaralı Yüz'le iş yapıyorsun ve ben saygısızlığa katlanamam.
Can it, sister. This is scarface you're dealing with and I don't stand for no disrespect.
Bay Yaralı Yüz oldukça ısrarcı olabilir.
Mr. scarface can be quite insistent.
Afedersiniz Bay Yaralı Yüz ama Bayan Kyledan böyle faydalanmak gaddarca değil mi?
Excuse me, Mr. scarface, but isn't it cruel to take advantage of that nice Miss Kyle?
Bay Yaralı Yüz.
Mr. scarface.
Yaralı Yüz'ü senin öldürdüğünü söylüyorlar.
They say you killed Scarface.
Yaralı Yüz mü?
Scarface!