English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Seoul

Seoul traducir inglés

1,724 traducción paralela
Kasabada Seul'den bir konferans var.
A conference is in town from Seoul.
Birkaç gün daha bu dava üzerinde durup Seul'a geri döneriz.
We'll check this out for a few days and go back to Seoul.
Seul yakınlarına gelmeyi aklından bile geçirme.
Don't even think about coming near Seoul.
Ama Seoul Gong Chan bana yardım etmede istekliydi.
But Seol Gong Chan sshi was sooo willing to help me out...
Bu yıldızı, Seoul Gong Chan, sana verebilir miyim?
This star... Seol Gong Chan sshi, should I give it to you?
Seoul Gong Chan, bana verdiğin bu şey için teşekkür ederim.
Seol Gong Chan sshi, thank you for giving me something like this.
Teyzesinin Seul'a götürdüğünü duydum.
I heard her aunt took her to Seoul.
Jia, Seul'a taşınmaya karar verdiğinde, çok rahatladım.
When Jia decided to move to Seoul, I felt so relieved.
Sence Seul'da şu an hava soğuk mudur?
Do you think it's cold in Seoul right now?
Seul'a gitmem gerekiyor.
I have to go to Seoul.
Seninle gelebilir miyim?
Can I come with you to Seoul?
Dongdaemun kara borsası, Seul.
Dongdaemun Black Market, Seoul.
ELVEDA ANNE
Goodbye Mom SEOUL, 10 YEARS LATER
Seul'e zamanında varamazsam başım derde girebilir.
If I didn't reach Seoul on time, I will be in trouble.
Seoul Hotel, Gong Chan'ın.
Seoul Hotel to Gong Chan.
Seoul Gong Chan için de iyi bir kuzen.
Got to be a good cousin for Seol Gong Chan.
Seul'ü gezmek için arkadaşımı arayabilirim.
Ah SA! I can ask my friend to roam in Seoul.
Seul'ü gezmek mi?
Roam Seoul?
Seul'ün en yüksek binasına.
The tallest building in Seoul.
Seul'ü gezmek istediğini söylememiş miydin?
Didn't you say you want to roam Seoul?
Bayan Seol şarkı söylemelisiniz.
Our miss Seoul must sing.
Seul gezintisinden sadece bir gün önce babam kaçtı.
My dad escapes just a day before the Seoul excursion.
Mademki bu kadar çok hazırlandın, haydi Seul'e geri dönelim.
Since you've prepared so much, let's go back to Seoul.
Seul'e geri döndükten sonra, küçük bir gezinti yapabiliriz.
Since we're going back Seoul, just take this as an excursion.
Çıldırmış olmalı.
He's being crazy. Seoul!
Aslında bugün, Yoo Rin'in babasıyla karşılaştım.
Actually, today, I met Yoo Rin's dad at the Seoul station.
Seul ve Cecu Otelleri bugünden itibaren iki günlüğüne Japon işadamlarını ağırlayacak.
For two days, starting tomorrow, Seoul and Jeju island hotels will be accommodating important Japanese businessmen.
Hyun Joon'a ailesinden bahseden kişi, onu, Kore'de gerçekleşmek üzere olan nükleer terörü bitirmeye ikna etti.
The Voice who has been in contact with Hyun Jun told him more of his parents and their past and persuaded Hyun Jun to stop an impending terrorist attack from taking place in Seoul
İRİS, Seul'e nükleer saldırı yapmak üzere.
IRIS is planning a terrorist attack in Seoul
Seul'un göbeğinde, nükleer bomba patlatacağız.
In Seoul's central district a nuclear explosion is going to take place
Gerçekten bir nükleer saldırı olacaksa ailelerimize söylemeliyiz, değil mi?
Hey that if a terror attack is really going to take place in Seoul should we give a heads up to our family
Seul'da hiç akraban yok değil mi?
You don't have any relatives in Seoul, do you
Nükleer bomba Seul'de patlamalı.
That nuclear bomb we must let it off in Seoul
Aldığım emre göre, nükleer bombayı tamamlayıp Seul'un ortasında patlatmalıyım.
The orders we received was to detonate the bomb in Seoul when we're done
Ne zaman kırmızımsı kalamar görsem,... ne zaman Seul'un ortasındaki Nam San kulesine gitsem,
Whenever I see the reddish squid, whenever I was in the middle of Seoul's monument in Nam San tower,
Kuzey Kore araçları, hiçbir denetim olmadan askeri sınırı geçtiler ve şu anda Seul'deler.
There are cars that crossed our military inspection points without stopping, and they're in Seoul at this moment.
Araçlar, hedef Seul'e ulaştı.
The vehicles have been escorted into Seoul.
İRİS, Seul'e nükleer saldırı yapmak üzere.
IRIS is preparing for a nuclear terrorism attack on Seoul right now.
Seul'un göbeğinde, nükleer bomba patlatacağız.
We will explode a nuclear bomb in the middle of Seoul.
Seul'da hiç akraban yok değil mi?
You don't have any relatives in Seoul, do you?
Seul'e ne zaman geleceğini söylemiştin?
Oh, when did you say you were coming to Seoul?
Nükleer bomba Seul'de patlamalı.
That nuclear bomb must go off in Seoul.
Aldığım emre göre, nükleer bombayı tamamlayıp Seul'un ortasında patlatmalıyım.
The order I received was to complete the assembly of the nuclear bomb, and set it off in Seoul.
O "Ses" Hyun Joon ile buluşunca ona ailesinden bahsetti ve Seul'de gerçekleşecek olan nükleer saldırıyı durdurmaya ikna etti.
The Voice who has been in contact with Hyun Jun told him of his parents'past and persuaded him to stop and impending terror attack in Seoul
Seul'u bir an önce terk etmeni söylemiştim.
Didn't I ask you to leave Seoul ASAP
Nükleer bomba Seul'da patlamalı.
That nuclear bomb must be let off in Seoul
O anda Seul'da olmayacağız.
When that happens we'll no longer be in Seoul
Komite üyesi Yeon Gi Hoon'un bir amacı var.
Eom Gi Hun Chairman has an ulterior motive for coming to Seoul
Seul'da hazırladığımız nükleer bombayı patlatmayı düşünüyor.
He plans on detonating the bomb in Seoul
Büyük ihtimalle, Yeon Gi Hoon patlamadan önce, Seul'u terk etmeyi planlıyor.
The Chairman should be planning to leave Seoul before the bomb detonates
Seul'un orta yerindeyiz.
This place is like downtown Seoul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]