Seryozha traducir inglés
86 traducción paralela
Seryozha tutuklandı.
Seryozha was arrested.
- Seryozha, gitme!
- Seryozha, don't go!
Seryozha!
Seryozha!
- Seryozha, sevgilim.
- Seryozha, my darling.
Sevgili Seryozha.
My dear Seryozha.
Seryozha, benim yanımda iyi olacaksın.
Seryozha, how good that you caught up with me.
SERYOZHA ( Vera Panova'nın eserinden )
Seryozha ( based on a story by V. Panova )
Oyuncular Seryozha
Cast : Seryozha
- Seryozha Metyelytsyn Zhenka
- Seryozha Metyelytsyn Zhenka
Biliyorum, küçük Seryozha.
I know, little Seryozha.
Bir şey biliyor musun, küçük Seryozha?
You know something, little Seryozha?
- Haklısın, Seryozha?
- Right, Seryozha?
Seryozha'ya zor gelecek.
Seryozha's taking it hard.
Seryozha, neden fubol oynamıyorsun?
Seryozha, why aren't you playing football?
- Benim, Seryozha!
- It's me, Seryozha!
Hangi Seryozha?
Which Seryozha?
Shurik, Seryozha, gelin, biraz çilek alın.
Shurik, Seryozha, come in, have some strawberries.
En iyisi ondan uzak durman, Seryozha.
You better keep away from him, Seryozha.
Balık yağını iç, küçük Seryozha.
Take your cod-liver oil, little Seryozha.
Küçük Seryozha, oğlum!
Little Seryozha, my boy!
Olmaz, Seryozha.
No, Seryozha.
Seryozha, biz olmadan bir süre yaşayabilirsin?
Seryozha, can't you live without us for a while?
- Kendine iyi bak, Seryozha'ya da!
- Take care of Seryozha.
O, Seryozha ile.
She's there with Seryozha.
Seryozha?
Seryozha?
Bunun yanı sıra, Seryozha ve benim hayatımı kurtardı.
Besides, he saved Seryozha's and my lives.
Seryozha'yı benim ellerime verdi, onu beslemek zorundayım.
I had Seryozha on my hands, I had to feed him.
Seryozha Lukashevich, Mironov'un yaveri.
And it was Seryozha Lukashevich, Mironov's aide-de-camp.
Seryozha.
Seryozha.
Seryozha.
Perov. I'm a scientist.
Seryozha, şarabına dokunmamışsın.
- I'm not allowed. - Poor health?
Seryozha, boğa gibi güçlüsün.
Seryozha, you're like a bear. Well, what do you think of Sweden?
Bir daha bunu yapma, çok ciddiyim Seryozha.
Don't do that again, and I mean it, Seryozha. Why not?
Seryozha, aradığın iyi oldu.
Seryozha, good that you've called. Yes, sure I'll see you tonight.
Söylersen, Seryozha öğrenir.
Well, I don't care about that!
Seryozha'nın şerefine, Seryozha'ya!
A toast to Seryozha, To Seryozha dear!
Seryozha, bana gitarı ver.
Seryozha, give me the guitar.
Seryozha geldi.
It's Seryozha.
- Seryozha, telsizi al yanıma gel!
- Seryozha, with the radio, come here, quick!
- Ben Seryozha.
And I'm Seryozha.
Seryozha, demek istediğim...
Seryozha, I mean...
Merhaba, Seryozha, benim.
Hello, Seryozha, I am.
Seryozha, kotkutulmuşlar.
Seryozha, you see that they are afraid?
Teşekkür ederim, Seryozha.
Thank you, Seryozha.
Kruglov, endüstri yöneticisi.
Seryozha.
Sesimizi yükseltirdik.
Seryozha, you haven't touched your wine.
Aklından bile geçirme!
If you do, Seryozha will find out.
Bugün Seryozha'ya bütün gerçeği anlattım.
You know, I told Seryozha the whole truth today. - And what did he say?
Sen bu odada kalacaksın, bebeğinle birlikte.
We're not going to wait for Seryozha.
Seryozha'yı beklemeyelim.
What do you mean, let's not wait for Seryozha?
Ne demek Seryozha'yı beklemeyelim?
You got it after all!