Seska traducir inglés
108 traducción paralela
Seska, Acil Işınlama Prosedürü 21 Alfa'yı hemen başlat.
Seska, initiate Emergency Transport Procedure 21 Alpha.
Janeway'den Seska'ya.
Janeway to Seska.
Seska?
Seska?
Seska, bizim onu takip etmemizi istiyor.
Seska wants us to come after her.
Sanırım, Seska bizi başka bir tuzağa çekmeye çalışıyor.
I think Seska's leading us into another trap.
Hayır, teknolojimizi bu şekilde başkalarının eline geçmemesi gerektiği konusunda, size katılıyorum, ama konvansiyonel taktikler, Seska üzerinde işe yaramayacaktır.
No, I agree with everything you said about preventing the spread of our technology, but conventional tactics aren't going to work with Seska.
Belki de, Komutan Chakotay, Seska olan kişisel tecrübesini kullanarak, onun bizi manipüle ettiği gibi, bizimde onu manipüle etmemizi sağlar.
Perhaps Commander Chakotay could use his intimate knowledge of Seska to manipulate her in much the same way she manipulated us.
Seska'nın çaldığı modül, kuantum tınılaşma sarkaçını kapsıyor.
The module Seska stole contains a quantum resonance oscillator.
Bahse varım, Seska, ışınlayıcılarımızı etkisiz hale getirecek bir kalkan oluşturmuştur.
I'm betting Seska's figured out a way to shield the module from our transporters.
Seska'nın kitabından, bir hileyi ödünç alarak.
We borrow a trick from Seska's book.
Seska bir anti proton ışınını modifiye edip, kalkanlarından ve kaplamasından, geçmesini sağlamıştı.
Seska modified an antiproton beam to penetrate its shields and hull.
Seska, ışınlama sistemini Kazon gemisine adapte etmiş gibi görünüyor, ve aynı zamanda denemelere de başlamışlar.
It looks like Seska's already adapted the transporter module into the Kazon systems and started experimenting with it.
Işınlayıcıyı kullanarak, bu adamları, Seska ve Cullah, idam etmiş.
It's conceivable that Seska and Culluh used the transporter to execute these men.
Sanırım, güvenlik sistemimizin, ortaya çıkarabildiği tek sorun, Seska değildi.
I guess Seska's not the only one who knows how to compromise our security systems.
O zaman açıkça, Seska'nın arkasından gitmiş.
Then I guess it's pretty clear he's going after Seska.
Bu olaydan dolayı kendini sorumlu tutup onu durdurması gerektiğini, söylüyordu, ama asla bu işi yalnız başına yapacağını düşünmemiştim.
Just that he felt responsible for Seska, and was determined to stop her, but I never thought he would try to do this alone.
Ama, o çok gururlu bir adam, ve Seska... onun canını çok sıktı.
But he's a very proud man, and he's been... embarrassed by Seska.
Seska ne yaptıysa, hepimize yaptı.
What Seska did, she did to all of us.
Hadi, Seska.
Come on, Seska.
Cullah, Seska'yı arıyor.
Culluh calling Seska.
Konuşan Seska.
This is Seska.
Seska'nın seninle işi bittiğinde seni öldürecek.
When Seska's through with you she's going to kill you.
Belki de Seska, Chakotay'ı bizden saklamanın bir yolunu bulmuştur.
Maybe Seska's found a way to hide Chakotay from us.
Seska benim sorunumdu- - ve bu sorunu çözme işini kendime görev bildim.
Seska was my problem... a problem I felt it was my duty to solve.
Seska'dan, Komutan Chakotay'a bir mesaj.
It is a message to Commander Chakotay from Seska.
Hayır, sanırım Seska ile tek başıma, yeterince zaman geçirdim.
No, I think I've spent enough time alone with Seska.
Seska.
Seska.
Seska, şu anda ben kıdemli bir subayım.
Seska, I am a senior officer now.
Üzgünüm Seska, bunu anlamıyorsan, fakat, zannedersem bu senin... kendi kendini anlama meselen.
I'm sorry if you don't get it, Seska, but it has something to do with, um... with being able to live with yourself.
Teğmen Seska nerede?
Where is Ensign Seska?
Chakotay'dan Seska'ya.
Chakotay to Seska.
Işınlama odası, Teğmen Seska'yı tespit edebiliyor musunuz?
Transporter Room, can you locate Ensign Seska's combadge signal?
Yapan Seska, öyle değil mi?
It was that Seska, wasn't it?
Teğmen Seska'yı onlara çok yakın bir durumda bulmuştun.
You did discover Ensign Seska in proximity to them.
Seska beni neredeyse öldürüyordu, çünkü benim Kazon olduğumu zannetmişti.
Seska almost killed me because she thought I was Kazon.
Carey, Nicoletti, Seska.
Carey, Nicoletti, Seska.
Teğmen Seska'nın Köprüde kalıp bu operasyonun koordine edilmesine yardımcı olmasını istiyorum.
I want Ensign Seska to coordinate the operation from our Bridge.
Teğmen Seska.
Ensign Seska.
Seska, cevap ver.
Seska, respond.
Belki de Seska'ya sormalısınız?
Maybe you should ask Seska.
Neden ki?
Why Seska?
Seska son iki yılını Federasyon düşmanı olarak geçirdi.
Seska spent most of the last two years as an enemy of the Federation.
Seska hakkında.
It's about Seska.
Öyle görünüyor ki, Seska genetik olarak değiştirilmiş.
It appears Seska has been genetically altered.
Seska ise onlar için.
Seska was working for them.
Bu Seska'nın.
It's Seska's.
Carey bize parmağı ile Seska'yı göstermeye çalışıyor.
Carey is trying to point the finger at Seska.
Seska ile hesaplaşmak için başka bir günü bekleyeceğiz.
We'll have to wait for another day to settle up with Seska.
Seska hakkında seni şüphelendiren herhangi bir şey oldu mu?
Did you ever see anything about Seska that made you suspicious?
Neden Seska ile bağlantı kurup, onlar ile müttefiklik kurmuyoruz?
Why don't we just contact Seska and form an alliance with her?
Seska, zaten Kazon ile ilişkilerini güçlendirmeye çalışıyor.
Seska has been trying to forge an alliance among the Kazon.