Seviye traducir inglés
2,780 traducción paralela
Orta seviye. Neyse, DNA'mı bırakın kendimizinkine düşmanımın bebeğine bile vermezdim.
Anyway, we wouldn't pass my DNA on to our worst enemy's baby, much less our own.
Seviye 7, tehdit durumu.
This is a Level Seven.
Derin seviye senkronizasyon testleri şu an analiz ediliyor.
The results of his deep level synchronization test are currently being analyzed.
Tüm personel, 2. seviye savaş durumu.
All ships, Battle Stations Two.
Tüm gemiler, 2. seviye savaş durumu!
All ships, Battle Stations Two.
Tüm gemiler, 1. seviye savaş durumu.
All ships, Battle Stations One.
Derin seviye senkronizasyon testinin sonuçlarını da aldık.
Oh, we also have your deep level synchronization test results.
- Bu adilikte yepyeni bir seviye ya. - Kusura bakma.
- This is a new level of lame.
Bununla beraber bir seviye atladın ama senden daha ateşli hatunlarla çıktım.
You walked right into this one. I've dated hotter chicks than you.
Çalıştığı seviye ve elde etmeye çalıştığı etki budur.
That's the level at which he's operating and the impact he's trying to have.
Elimde 9. seviye 3 adet seks suçlusu var. Fairmont çemberine 10 km uzaklıkta yaşıyorlar.
Well, I've got nine level 3 sex offenders living within a ten mile radius of Fairmont Circle.
Tüm simülatörler en yüksek seviyeye ayarlandı. - En yüksek seviye mi?
Each simulated Scare has been set to the highest difficulty level.
Üçüncü seviye.
Stage three.
Ben 26. seviye sihirbazım dostum.
I'm a 26-level wizard, buddy.
Ve kahramanlarımız 3. seviye, Görevlerini burada tamamlıyacaklar.
Ah, each band of heroes will complete a Class Three quest this eve.
Joe'nin, Reginald'ın yaşam gücünü kullanabilmesi için, 12. seviye çağırma büyüsünü tamamlamalısın.
You must accomplish a level 12 summoning spell to animate Joe's character with Reginald's life-force.
Bu 27. seviye bir büyücüye yakışır birşeydi.
This was more befitting a 27th level sorcerer.
Eğer bu beni 27. seviye yapmazsa, başka ne yapar bilemiyorum yani.
If that doesn't get me to level 27, I don't know what will
Ne Theodore Dreiser ne Hemingway ne de Steinbeck. Hepsi alt seviye yazarlardı.
Hemingway, Steinbeck - they were all second-rate talents.
Haliyle romanı geri çevrilince kendini orta seviye bir yazar olarak gördü.
So when that was rejected, he wondered if he was a middle-brow writer.
Bu da düşük bir seviye olması gerektiğine işaret ediyordu. Kendisi başkalarından farklı özgün şeyler yazdığını sanırken tüm dünya da :
Here he was thinking he's saying the most original things that nobody's ever thought of, and the entire world's like,
Tüm birimler Seviye H durumundayız.
All units report to Level H.
Kimse disiplin olmadan seviye atlayamaz.
No one advances a level without discipline.
Seviye atlamak için her kattaki bir yarışmayı kazanmak zorundasınız.
You gotta win the event on each floor to move up a level.
- Pekala, kaç seviye var?
- OK, how many levels are there?
Burası Lewis'e göre biraz düşük seviye.
Lewis is kind of over this place.
İleri seviye kimya partneri.
AP Chemistry partner.
Hatırlarsınız, ileri seviye program sınavından beş aldım.
I got a five on my advanced-placement tests.
Bir seviye azaltmalısın.
You should take it down a notch.
Biraz düşük seviye hüzün zamanı.
Right. Time for some low-level unhappiness.
Fakat ileri seviye ders almadan ileri seviye sınavlarında çok başarılı olduğunu biliyor muydun?
But did you notice that he also got 5s on all eight AP exams....-.without ever taking any AP courses?
Sekiz yaşından beri ileri seviye bir okur.
He's an advanced reader from the age of eight.
MI-6'nın birinci seviye güvenlikli bölgesi, o binanın epey aşağısında.
That's an MI6 Alpha Level secure facility buried deep within that building.
Orta seviye bir yabancı ateşenin görüşlerinden dolayı endişe duyacağını sanmam.
I don't think he's worried about the opinions of a mid-level foreign attaché
Seviye 31, Numara 2 ile mi dövüşmek istiyor?
Rank 31 want to fight with No.2?
Donanma Japonya'nın bu ilk ileri seviye bombardıman uçağı karşısında havalara uçuyor.
It's Japan's first advanced bomber. The Navy's over the moon.
- Durumu sabit ama üçüncü seviye komada.
He's stable, but he's in a level three coma.
Burada seviye çok yukarıda.
This is on a different level.
Kendisi gibi üst seviye yöneticilere vaaz verebileceği bir sauna işi kurdu.
A sweat lodge, where he could be a preacher of profit to other type-A executives like himself.
Bölge Savsıcı İtalyan mafyasının yarısını içeri attırdı teğmenim Empire soygun parasının yarısının nasıl olup da orta seviye bir Kolombiyalı kokain satıcısının dizleri üzerine konduğunu merak ediyor ve ben, sen ve arkadaşının diğer yarının nerede olduğunu bildiğinizi düşünüyorum.
My DA's got half the Italian mob on lockdown, my lieutenant's wondering how half the missing Empire money landed in the lap of some mid-level Colombian cocaine dealer and I'm thinking you and your friend know where the other half is.
Binbaşı, Albay Wallace ile görüşmenizi ve acilen 9. seviye yetki izni almanızı istiyorum,... HVT'mizi ele geçirebilmek için.
Major, I need you to contact Colonel Wallace and ask for an immediate nine-line authorization so we can prosecute our H.V.T.
- 9. seviye beklemede.
- Nine-line is pending.
Görüş alanınızda üst seviye bir El-Kaide militanı var ve üç dakika içinde onun şeytanın eline geçmesini bekliyorum.
You have a top-level Al Qaeda operative in your sights, and I expect him to be in the devil's hands within three minutes.
Dorduncu ve alt seviye silahlarin kullanimina Arinma Gecesi sirasinda izin verilmektedir.
Weapons of Class Four and lower have been authorized for use during the Purge.
10.seviye devlet gorevlilerine Arinma sirasinda dokunulmazlik hakki verilmistir, ve herhangi bir zarar verilmesi yasaktir.
Government officials of ranking 10 have been granted immunity from the Purge and shall not be harmed.
Üçüncü seviye.
Level three.
İleri seviye kompozisyon sınıfımdan.
She's in my A.P. Comp class.
Ayrıca ileri seviye programları da var.
There's also A.P.'s.
Doğrusu, bir sonraki seviye için iyi değildim.
I just wasn't good enough to play at the next level.
- Üçüncü seviye.
- Level three.
Orta seviye hasarlısın, Runkle.
Ooh! You're a mid-level hack, Runkle.