Slot traducir inglés
1,193 traducción paralela
A çıkıntısını B girişine sok.
Insert tab A into slot B.
Sana yardım etsem, posta deliğinden uzanıp,.. ... kapıyı açabilir misin, sence?
Do you think if I gave you a boost, you might be able... to reach the mail slot and unlock the door?
Beers Denslow kupası finali için yarışıyor. 9. devre.
The Beers, vying for a slot in the Denslow Cup. 9th inning.
Hayatımı ve servetimi kumar makinelerine harcıyorum.
I spend me life and me fortune in them slot boxes.
Yani ufak ama, tuvalet kağıtları, havlular, dolaplar, bölmeler, Ustura koymak için ufak yer.
I mean it's little, but they got tissues, towels, closets, compartments, tiny slot for used razor blades.
Fox şimdiden ona "En Ölümcül Araba Kazaları" ve "Oral Ofis" programları arasında bir zaman ayırmayı teklif etmiş.
Fox has given him a slot between "Deadliest Car Crashes" and "The Oral Office."
Kahvaltı programı benim.
I got the breakfast slot.
Eski kiracı, dört bölümlü ekmek kızartma makinesini bırakmış.
It looks like the previous tenant left a four-slot toaster behind.
Ayrıca, bu kuşaktaki son program olan "Arka Bahçe Bahçıvanı Bert" ten hepimiz bıkmıştık.
We'd gotten tired of the last show that was in that time slot, Bert, the Backyard Gardener.
- Harold, yedeğimiz geldi.
- Harold, we've got our slot.
- ve paçayı yırtacağımı bilsem -, onu bir güzel hırpalarım.
"and thought I could get away with it", I'd slot them.
Deliğe doğru, vuruyor ve gol!
Back into the slot, shot, scores!
Connor Banks'e pozisyon bulmaya uğraşıyorlar.
They'll be working to free up Connor Banks in the slot.
Yarık - Sol - 35 - suya dal.
Slot-left, 35 dive.
Yarık - Sol - 35 - suya dalmak.
Slot-left, 35 dive.
yarık - sol - 25 - suya dalmak.
Slot-left, 25 dive, on one.
Adam kabine girer, parayı delikten verir, dansçı da diğer taraftan alır.
A man goes into the booth, puts the money through the slot... the dancer gets it on the other side.
Slot Sol 90, Go Z Read.
Slot Left 90 Go Z Read.
Slot.
Slot.
Bir şey anladım, sürtük olarak doğarsan, bilirsin, ve hayatın böyle olur.
I feel you're born into a slot, you know. - And that's life.
program makinelerinize dönün, kondomlarınıza, Meksika boşanmalarınıza, seks kulüplerinize ve martinilerinize... yağlı güreşlerinize dönün, lobilerinize, organ bağışlarınıza.
Back to your slot machines, ribbed condoms, Mexican divorces, your sex clubs and martinis. Back to your hot oil wrestling, Washington lobbying, organ donation.
Mark, F'yi kaldır. Scott Fitzgerald kalemi yerini alacak, tamam mı?
Mark, move the F. Scott Fitzgerald pen to the next slot, all right?
İki delik.
Double slot.
Chester'ın saati boşalıyor.
Chester's time slot is free.
Program saatini doldurabilirim.
I guess we could take your slot.
Sonra fahişe-robot dediki, "O benim prizim değil" arkadaşım da dediki, "Bu da benim 25lik prizim değil!"
So the hooker-Bot says, "That's not my expansion slot"... And my friend says, "That's not my 25-Pin connector!"
Neyse, geçen gün yağmur yağıyordu ve herkes çanta ve şemsiyeleriyle didişiyor, jetonlarını deliğe sokmaya çabalıyordu.
You know, the other day, it was raining, and everybody was fumbling around with their briefcases and umbrellas, trying to get their tokens into the slot.
Onları mektup bölümünden atsan olmaz mı?
Can you just drop them through the mail slot?
Abone belgesini imzaladım. Posta kutuma atman yeter.
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
Boşluğu doldurmam mümkün mü acaba?
Would it be possible for me to fill the slot?
Çifte zikzak taktiği.
Double-slot Zag, okay?
Çifte zikzak, 88.
Double-slot zag, 88...
Üç yıldır o yerin açılması için bekliyorduk.
We've been waiting three years for that slot to open up.
Tommy diger isleri yurutur oyun makineleri... Boylece basimizi yagmurdan korumus ve de eldivenlerimizi cikarmamis oluruz.
Tommy runs the other business the slot machines which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous'hands.
Bu yeri doldurması belki onun son gösterisidir.
Filling this slot may well be his swan song.
- Bu kart sizin mi? - Hayır.
- Is this your slot card?
Kadın, adama kartını soruyor galiba.
It looks like she's offering him his slot redemption card back.
Nick, kollu makine görevlisini ara.
GRISSOM : Nick call the slot host
Karttan adamın adını bulsun.
Get this guy's name from the slot card.
Evet, senin bölmende duruyorlardı.
Yeah, they were in your slot.
- Bunlar bölmedeydi, ama seninkiler...
- They were in his slot, but your shoes....
Ama problem şu ki, elimizde bir tane yer var ama o yer için mücadele eden iki fikir daha var.
The problem is, we've got one slot left for production and two other ideas competing for it.
- O yer için ne yapmamız gerekiyor?
So what do we have to do to get the slot?
Sağ ol. Depomuz dolu.
Good luck in the slot next week.
Evet, yarıktan at.
Oh, yeah, work the slot.
- Kristali yuvasına yerleştirin.
Okay. "Place crystal into slot."
En çok kazandıran slot makineleri bizde.
"We have the loosest sluts."
Sana nasıl oynayacağını göstereceğim.
Slim : that's "slots"! I'll show you how to play the slot machines.
Marnie'yle tam da, benim seni 2. başkanlık sırası haricinde, yenme ihtimalimi hesaplıyorduk.
Marnie and I were just calculating your chances of beating me out of this VP slot.
En son üç hafta önce biri atlamıştı.
Now pull it like a slot machine. It's been three weeks since my last jumper.
Kollu makine kartına baktım.
I pulled the slot card for you.