Son zamanlarda traducir inglés
12,202 traducción paralela
Açıkçası son zamanlarda oralarda takılıyorum.
That's honestly the place I've been lately.
Son zamanlarda çok iyi arkadaşlık yapamadığımın farkındayım.
I know that I haven't been the greatest friend lately.
Dünyayı son zamanlarda gördün mü?
You seen the world lately?
Son zamanlarda zorluk çektiğini biliyorum ama sana yardım edeceğimizi bil.
I know you've had a hard time lately, but I just want you to know that we're gonna help.
Son zamanlarda çok şey duydum.
I've heard a lot recently.
Son zamanlarda seni düşünüyorum.
I've been thinking a lot about you.
Son zamanlarda bazı sıkıntılarımız oldu.
I know we've been going through some rough times lately.
Son zamanlarda öğrendiğim bir şey varsa, o da hep bir bodrum olduğudur.
If there's one thing I've learned lately, it's that there's always a basement.
Son zamanlarda arayı biraz açmıştın.
You've been a stranger lately.
Son zamanlarda onu gördünüz mü?
Have you seen him lately?
Hayır, son zamanlarda tüm vaktini Julie Karagina'yla geçiriyor.
No, he spends all his time at Julie Karagina's these days.
Son zamanlarda büyük tartışma konusu olan kaya gazı çıkarma konusunu konuşacağız.
Let's turn now to fracking in the county, which is an increasingly controversial issue.
Son zamanlarda bunu daha çok yapar oldu.
She's been doing it a lot more recently.
Claire'in son zamanlarda keyifsiz olduğunu fark ettin mi?
Have ye noticed Claire's been out of sorts lately?
Ancak son zamanlarda gelirlerimizde düşüş var, her sene.
However, recently, profits have been declining.
Son zamanlarda Charlie gergin olduğunda ona yaptığım bir şey.
Uh, yeah, that's just something I've been doing with Charlie lately when he gets a little wound up.
Son zamanlarda aynada kendine baktın mı hiç Hood?
Have you seen yourself lately, Hood?
Son zamanlarda bir ya da iki kez .. beni izlediğini hissettim fakat
I had the instinct once or twice, the way she'd been watching me of late.
- Son zamanlarda Mike'la çok takılmıyoruz.
Well, well... uh, Mike and I aren't really hanging out that much lately.
Son zamanlarda şu kurt üzümlü olanları içiyorum, hiç denedin mi?
I'm doing a lot of goji berries lately ; you ever try those?
Ancak evliliğimizle ilgili son zamanlarda çıkan yanlış haberler sonrasında üzücü haberi paylaşmanın önemli olduğunu hissettik.
But in light of false stories over the last number of days about the state of our marriage, we now feel it's important to share this unfortunate news.
Son zamanlarda bayağı ateşli seks maratonu yaptık, değil mi?
We've, uh... we've been on a real sexual hot streak lately, huh?
Son zamanlarda çok fazla sigara ve içki tüketiyorsun.
Recently, you've been smoking more and drinking more.
Son zamanlarda biraz gergin davranıyor sadece.
Although, she's got a little nervous, lately.
Son zamanlarda operaya merak saldı.
She's been quite taken with opera of late.
Evet... raporu incelerken... son zamanlarda üzgün olduğunu okudum.
Yeah. I was... I was reading in the report that you've been feeling a little sad.
Son zamanlarda bayağı işe yarıyor...
It's been getting a lot of use lately...
Megan ve ben son zamanlarda problemler yaşıyoruz.
Since Megan and I are having problems.
Belki son zamanlarda okumadın.
Perhaps you haven't read it lately.
Yapabilirsek daha iyi olur dediler. Onu son zamanlarda tırnaklayın
They said it'd be better if we can nail her on something recent.
Son zamanlarda gerdindi.
They've been stretched just lately.
Olabilir ama son zamanlarda onu etrafta gören olmamış.
Well, that may be, but nobody's seen him around here lately.
Ben de güçlerimi gizledim. Ta ki son zamanlarda meydana gelen bir kaza kendimi dünyaya ifşa etmeye zorlayana kadar.
And so I hid my powers until recently when an accident forced me to reveal myself to the world.
Son zamanlarda gördüğüm en egzotik yer Cleveland'dı.
Most exotic place I've seen lately is Cleveland.
Son zamanlarda ikimizi düşünüyordum da.
Um, I've been thinking a lot about, you know, you and me, us, lately.
Son zamanlarda hiç yurda gittin mi? Aynı güzellik merkezi.
Have you been to a dorm recently?
Son zamanlarda Jacqueline'i gördün mü?
Have you seen Jacqueline lately?
Son zamanlarda pek konuşmadık.
We haven't talked a lot. I mean, lately...
Son zamanlarda bir şeyler saklıyor.
Cause she's been pulling some shit lately.
Son zamanlarda oldukça zorlayıcı.
Very challenging at work lately.
- Tabii. - Son zamanlarda çok kişinin canını yaktım. Ve ben..
- You know, I've hurt a lot of people lately and I just...
Son zamanlarda pek çok yol olup olmadığını sürekli merak edip durdum.
Lately, I wondered if in every moment, there aren't many paths.
Son zamanlarda daha önce hiç olmadığı şekilde tüm dünyanın beni çağırdığını hissediyorum.
You know, recently, it seems like the whole world is calling to me in a way it hasn't before.
Ford'un başkanlığının son zamanlarda şüphe uyandırdığını kabul etmen gerek.
You must admit, his leadership has of late been questionable.
Son zamanlarda ne yapmış?
Tech 1.0. What has he done lately?
Son zamanlarda yeterince değişiklik yaşadım, teşekkürler.
Well, I've had my fill of change of late, thank you.
- Hayır, böyle iyiyim. - Son zamanlarda garip bıyıklı, tek bacaklı bir müşterin oldu mu Alli?
- Hey, Alli, you got any one-legged customers with funny mustaches lately?
Son zamanlarda Tanrı'nın benimle çok işi yok sanırım.
Well, I don't think the Higher Power would have much for me lately.
Son zamanlarda epey meşgulüm, o yüzden...
I've been pretty busy lately, so...
Ofisinde son zamanlarda bir boya ekibi var mıydı?
You had a painting crew in there recently?
Değişen şey ; artık bu tüylü iblis var ve beni gizlice takip ettiği zamanlarda bile Tom'un kızı için yaptığı son şeyin sabit bir hatırlatıcısı. - Onu seviyorum.
Well, what's changed is I have this shaggy gremlin, and even when he's stalking me, he's a constant reminder, the last thing Tom did was for his daughter, and I love him.