English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Southeast

Southeast traducir inglés

1,018 traducción paralela
- ufukta "güneydoğuda kraliyete ait bir gemi."
- "Ship's royals horizon, southeast."
Doğu - güneydoğuya yönlensinler.
Steer east-southeast.
Güney doğu yönünde toprağıma doğru ilerliyorlar.
They're moving southeast. Toward my place.
Tahmini durumum sizden güney doğu 90 mil doğuda 2-0-9 rotasındayız.
My approximate position is 90 miles southeast of you, on course 2-0-9er.
Güneydoğu.
Southeast.
Alpler güneydoğuda İtalya'yı Fransa'dan ayırır.
The Alps separate Italy from France in the southeast.
O parkın güneydoğu köşesine park etmiş bir arabadan... atlar kenara geldiğinde çok rahat bir görüş elde edebilirsin.
From a car parked in the southeast corner of that lot... You get a perfect view of the horses as they start into the stretch.
Gine akıntısından faydalanmak için rotayı doğudan güneye, sonra da güneydoğuya doğru çizin.
You will plot a course south by east to the line... and so southeast to pick up the Guinea current.
Lewis güneydoğuya döndüğünü düşünüyor.
Lewis thinks he's moving southeast.
Burada neler varmış? Biri 220 derece güney güneybatıyı gösteriyor.
One heads 220 degrees south-southwest, the other 160 degrees south-southeast.
166 derece güney güneydoğu.
166 degrees south-southeast.
"Nome'un biraz güneydoğusunda"
♪ Just a little southeast of Nome
1 60 derece güney-güneydoğu.
1 60 degrees south-southeast.
" "Hood" ve "Prince of Wales" güneydoğu yönünde yol alıyorlar.
" Have sighted Hood and Prince of Wales bearing southeast.
Güneydoğu Asya'dan Çin'e geldik.
We are overseas Chinese from Southeast Asia
Büyük balığı cezbetmemiz gerekir, ve Guanghou ve Güneydoğu Asya'daki.. .. satın almalar için kullandığı bağlantıları kullanmalıyız.
We must captivate this big fish and use his connection network to buy ammunitions in Guangzhou and Southeast Asia
Ben çocukluğumda babamla birlikte, iş için gemiyle, Güneydoğu Asya'ya gittim.
I went to Southeast Asia for business by ship with my father in my childhood
Güney sırtının tepesindeyiz.
We're up here on the southeast rim.
Rotamız bizi Dünya'nın çatısından Kashgar Vadisine ve Tarkand'ın güneydoğusuna götürüyor.
Our route takes us across the Roof of the World, down to the Kashgar Valley and southeast to Tarkand.
Bayım, biz bu katil canavarlarla boğuşmaktan geliyoruz, buranın hemen güney doğusunda.
Mister, we just fought off them murdering devils, southeast of here.
- Ana yoldan güney doğuya, sonra tepeye
'Take the main track southeast, then head up Satellite Hill.'
Diğer bütün savaşçılar konvoyun ortasına saldıracak. Uzun Bıçaklılar yiğitlerimizi takibe başladığında Büyük şef Beş Fıçı ve iki kayınbiraderi güney doğudan gelip, tüm konvoyu çember içine alacak en sondaki 3 arabaya el koyup, doğruca batıya doğru uzaklaşacak.
When Long Knives chase braves, then great Chief 5 Barrels and two brothers-in-law circle around whole wagon train, come in from southeast, grab last three wagons and go like hell... west.
Yapıyorum çünkü Birleşmiş Milletlere inanıyorum ve Güneydoğu Asya ve...
I do it because I believe in the United Nations and Southeast Asia and...
Kimliği belirsiz bir uçak, sahilden saat 10 istikametinde güneydoğuya doğru ilerliyor.
An unidentified aircraft in sight of the coast coming in at southeast minus ten.
Birliklerimiz güney ve güney doğudaki yeni mevzilerine çekiliyor. - Takviye birlikler...
Our troops are withdrawing to new positions south and southeast.
- Peki, Güneydoğu Asya'daki savaş neden başladı?
- - So, why did the war in Southeast Asia start?
Güneydoğu Asya'da görevler ihtiva eden orjinal dümenciler
No, no! The original navigators that flew missions in Southeast Asia
- Başka faktörler var, hafifletici faktörler, senin anlamadığın, Güneydoğu Asya'da süregelen.
- There are other factors, mitigating factors, that you don't understand, that do take place in Southeast Asia.
- Bak, yaklaşık 300 yıldır Güneydoğu Asya'da terörizm var.
- Look, there have been terrorism in Southeast Asia for about 300 years.
Güneydoğu Asya'daki bu savaşı bitirmek istersen...
You want to stop that war in Southeast Asia...
Güneydoğu Asya'dan Fransız etkisini çıkar, ortada savaş falan kalmaz.
You draw out the French from Southeast Asia, you have no war in Asia.
çünkü burada Güneydoğu Asya'daki savaşı etkileyen bir büyük faktör var.
The Americans will reach the same rut that they are... because there's one great factor that influences the war in Southeast Asia.
Rüzgar, doğu-güneydoğudan.
Wind, east-southeast.
Güneydoğu Asya ile ilgili olmamız gerektiği bilgisini vermedi.
Didn't sell me on the idea that we should be involved in Southeast Asia.
Güneydoğu Asya'da hiç bulundunuz mu?
You ever been to Southeast Asia?
Broadway'in güneydoğusundaki 104. sokağın köşesine gidin.
Respond to the southeast corner of 104th Street and Broadway.
Kendi basınımızda haberler hala güneydoğu Asya'daki Amerikan emperyalizmi.
In our press, the news is still of American imperialism in Southeast Asia.
Haydutlar şu anda güneydoğuya yöneldi. 20 mil doğunuzdalar.
Bandits now twenty miles east of you heading southeast.
Haydutlar şimdi sizin 20 mil doğunuzda. Güneydoğuya yöneliyorlar.
Bandits now twenty miles east of you, heading southeast.
Bu akşam saat 8'e kadar çoğunluğu Güneydoğu ve Londra üzerinde olmak üzere 165 Alman uçağı düşürüldü.
Up till 8 : 00 tonight... 165 German aircraft have been destroyed... in big scale attacks attempted by the enemy today... on London and the southeast.
Beyaz Saray'dan bir sözcü, Başkan Johnson'ın görüşmelerin düşmanlıkları sona erdireceğine ve Güney Asya'da barışın sağlanacağına dair umutlu ve istekli olduğunu işaret etti.
A White House spokesman indicated President Johnson was enthusiastic and hopeful that the talks would result in an end to the hostilities and an honorable peace in Southeast Asia.
İkinci tabura, Güneydoğu Lancashire'larına katılmaya.
Second battalion, Southeast Lancashires.
İngilizler, Hollandalılar ve Fransızlar Avrupa'daki ordularını güçlendirmek için... Güneydoğu Asya'dan kuvvetlerini geri çekiyorlar.
The British, the Dutch and the French are withdrawing their forces from Southeast Asia to strengthen their armies in Europe.
Anlaşıldı. AC bölgesinin güneydoğu sahilini turluyorum.
Orbiting southeast corner of sector Alpha Charlie.
Kurtarma ekibi, Kızıl Baron Beş denizde muhtemel bir uzay aracı rapor etti. AC bölgesinin güneydoğusunda.
Rescue, I have Red Baron Five report of possible spacecraft offshore, southeast sector Alpha Charlie.
Şu tepeyi aştığınızda petrol tankları, bir petrol rafinerisi güneybatı tarafında da bir liman göreceksiniz.
Once you're over this hill there are more oil wells, an abandoned refinery and a harbor down to the southeast.
Yakın zamana kadar, Güneydoğu Asya Kalkınma Şirketinin yönetim kurulu üyeliği yaptı.
Until recently, he was a Board member of the Southeast Asian Development Corp.
Size bunu yaptığım için üzgünüm arkadaşlar ama bir çocuğa bakabilir misiniz?
It is now three hours before the cessation ofhostilities. - Vietnam, where's that? - Southeast Asia, he said.
" Güneydoğu'ya doğru ılımlı hava. Barometre 1016 milibar.
" Weather moderate to the southeast.
Bu durumda güneydoğu bölge müdürü şıp diye burada olur.
YOU'D HAVE THE SOUTHEAST AREA MANAGER
- İyi mi? - Rezalet.
Another 200 million may be allocated for the reinforcement of the Vietnam army... in its war against communism in Southeast Asia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]