English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Stolen

Stolen traducir inglés

11,966 traducción paralela
Fotoğraflara "Çalınan Bebekler" mi demiş?
He called the pictures Stolen Dolls?
Arabasının çalındığını ihbar etmiş, polisler de Zoey'nin kaçarken araç değiştirmek için arabayı orada bıraktığını düşündüler.
He reported the car stolen, so the cops just figured that Zoey was on the run and ditched it for another ride.
Meksika'daki laboratuvarlarda biyosentezlenmiş, hap içine paketlenmiş bir logo ile kutulanıp, vergisinin hükümete ödeneceği ABD'ye gönderilmiş rüşvet verilen görevli tarafından çalınmış, Vera'nın elemanına satılmış ondan Shayla'ya satılmış ondan da bana gelmiş.
Biosynthesized in some lab in Mexico, packed into a pill, shipped to the States where it was packaged with a logo and taxed by the government, stolen by a bribed guard, sold to a Vera henchmen, oversold to Shayla, and then to me.
Kayıp, zarar görmüş veya çalınmış hafızanızı geri alma konusunda harekete geçmekle ilgileniyorsanız sizin için buradayız.
If you have any interest in waking from your slumber, in retrieving lost, damaged or stolen memory, we are here for you.
Sahte kimlikleri takip ediyordum. çalıntı sosyal güvenlik numaraları ile yapılan.
I have been following fake I.D.s made from the stolen social-security numbers.
Yo, memurlar içinde kan olan bir minibüs buldular. 23. Sokakdaki kuru temizlemecinin orada.
Yo, unis found a stolen van with blood in it by a dry-cleaner's on 23rd street.
Hey, depo çalıntı kimlikle kiralanmış.
Hey. Storage unit was rented with a stolen I.D.
Bütün çalıntı kimliklerin listesi elinde olmalı.
She must have a list of all stolen I.D.s in that bundle.
Çalınan paranızı geri verdim.
I gave your stolen money back.
O bir çalıntı bir eşya!
Enough! It is stolen property!
Fotoğraf Christa'nın web kamerasından çalınmış.
The photo was stolen from Christa's webcam.
Bu sabah Baltimore'daki bir alışveriş merkezinden çalınmış.
It was stolen from a mall in Baltimore this morning.
Tamam tamam, onları giz tut, hâlâ çalıntı mal olduklarını hatırlıyor musun?
All right, all right, keep them hidden - they're still stolen goods, remember?
Candace ve Justin'in kesişmelerini izliyoruz.
Watching Candace and Justin steal stolen glances at each other.
İzinsiz girme, ufak tefek hırsızlık, çalıntı maldan kazanç sağlama, Vandalizm.
Trespassing, petty theft, receipt of stolen property, vandalism...
Böyle zeki bir hackerın bunları bu kadar kolay çaldıracağına inanmak zor.
It's hard to believe a computer hacker that brilliant would allow his work to be stolen that easily.
Yani sendeyken zaten çalıntıydı.
Meaning it was already stolen when it was in your possession?
Tabii bunun kararını uzmanlar verecek ama orijinal tablo Boston'daki Isabella Stewart Gardner Müzesi'nden çalınmış.
Well, it's ultimately for the experts to decide, but the original painting was stolen from the Isabella Stewart Gardner Museum in Boston.
- Birisinin kimliği çalınır, seri katil saldırır...
Someone's identity is stolen, - a serial killer strikes...
Bu sahte sokak yani yem sokak, başka birisinin haritasında olursa çalışmalarının çalındığını anlarlar.
Then if the fake street, the trap street, ever shows up on someone else's map, they know their work's been stolen. Clever, right?
Birçok insandan birçok şey çaldın Kral Hydroflax hepsini geri çalacak kadın ise benim.
You have stolen so much from so many, King Hydroflax, and I'm the woman who's going to steal it all back.
Yani çalınmış mı?
So it was stolen?
Çalıntı silah takası yapan kimdir?
Who is it that barters for stolen weapons?
Çalınan planlarım yüzünden hayatımın geri kalanını hapiste geçirmeyeceğimden emin olmak istedim.
- No! I wanted to make sure I wasn't gonna spend the rest of my life in prison for my stolen plans.
Virüsün taşınması için kuryeye ödeme yapmak için çalıntı elmasları kullandılar.
And they used stolen diamonds to pay a courier to transport the virus.
Joker'in zırhı, Wayne Endüstri tarafından yapılmış, çalıntı askerî teknoloji.
Joker's suit is stolen military tech built by Wayne Industries.
O yüzden mi suç bölgesine gelip soygun şüphelilerini... serbest bıraktın?
Is that why you show up to crime scenes and relieve the suspects of their stolen goods?
Peki bize çalıntı araba satan o aşağılık adam ne zaman bulunacak?
And what are doing about finding that douchebag that sold us a stolen car?
Arabanın çalıntı olduğunu rapor etmişler sanıyordum.
Well, I thought they said they reported the car stolen.
Yılanların isteğiyle Geckolar tarafından çalınan bonolar.
Stolen by the Geckos at the culebras'request.
Başka biri çalmış olmalı.
Someone else must have stolen it.
Ne işe yaradığını bilmiyorum ama dün gece girdiğiniz hayvanat bahçesinden çalındı.
I don't know what the hell the thing does, but, uh, it was stolen from the zoo you broke into last night.
Sürat yapan bir tırda, öldürücü hayvanlarla birlikte kaçak bir uçağa doğru gidiyoruz.
Riding in the back of a speeding truck with homicidal animals, headed, by gunpoint, on our way to a rendezvous with a stolen plane?
Ta ki bu gri otomobil, çalıntı bir Chrysler 300 sokağın öbür tarafına çekene kadar.
Until this gray sedan, a stolen Chrysler 300, pulls up on the opposite side of the street. Now watch Kevin.
Kaçtılar çalıntı plakalı bir karavanla kaçtılar.
They ran off, got away in a van with stolen plates.
Gezegenimizin çekirdeğinden Kuantum Gücünü çaldı.
He has stolen the Quantum Force from our planet's core.
Ve bu anlar, bu hayret verici anlar çalınmış, işte beni yönlendiren bu.
And it's those moments, it's those amazing moments that are stolen... that's what drives me.
Çaldıkları an buydu işte.
That's when they were stolen.
Eğer birisi çalıntı resimler satıyorsa onları bulur ve kendisi satıdı taklidi yapabilir.
If someone's selling stolen paintings, she'll find them, and then she can pose as the buyer.
Bazı çalıntı parçaların peşindeyiz.
We're on the trail of some stolen art pieces.
- Bagajdan bir şey çalınmış mı?
Was anything stolen from the trunk?
Ardından bir gün telefonu çalınmıştı ve bulmasına yardım etmiştim.
But, one night, she got her cell phone stolen and I helped her trace it.
Çalınan alev, Excalibur'u burada dövecek ve kıracak kadar uzun süre yandı.
The stolen flame burned on for a great while... Long enough for Excalibur to be both forged and broken here.
Bir yandan da bu evin kime ait olduğunu ve elmasların en başta nasıl çalındığını bulmaya çalışalım.
Oh, and while we're at it, let's see if we can find out who this house belongs to and how those diamonds were stolen in the first place.
Jagger tüm mallarını fotoğrafladığı için çalınanları kesin olarak biliyoruz.
Jagger photographed his entire inventory, so we know exactly what was stolen.
Aradığımız adamın birkaç çalıntı kimliği var.
The man we're looking for has several stolen identities.
- Bir sürü polisin gelip Jagger'ın çalınan elmaslarıyla ilgili sorular sorması her gün olan bir şey değildi herhalde?
Well, all those detectives showing up and asking questions about Jagger's stolen diamonds, that surely was not an everyday occurrence?
Çalınan elmasların onda olduğundan!
I had to be sure that he had stolen the diamonds!
Dolly'e bu kadar üzüldüysen çaldığın kimlikler seni perişan etmiştir.
If you're so torn up about Dolly, you must feel really bad about the identities you've stolen.
Bir de şu şeker kutusu var. Bayan Hewett çalıntı elmasları sana bu kutuda verdiğini söylüyor.
And this box of chocolates, in which Ms. Hewett claims she gave you some of the stolen diamonds - -
Ne demek. Neyin çalındığını söyler misiniz?
Of course, can you tell me what was stolen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]