Stupid traducir inglés
54,203 traducción paralela
- Aptalca bir şey yapma.
- Don't do anything stupid.
Yani aptalca bir şey yapmaya kalkışma.
So don't do anything stupid.
Beni şikayet edeceksin ve onlar da beni tutuklayacak, aptal olduğumu mu sanıyorsun?
You'll tell your government and they can look for me and arrest me you think I'm stupid?
Aptalca.
Stupid.
Küçük aptal kız.
Stupid little girl.
Yerel kahramanlar hakkındaki aptal rapor.
That stupid report on local heroes.
İnsanlar bunu nasıl harcayacaklarını bilemeyecek kadar aptaldırlar.
The people are too stupid to know how to spend it.
Evet, işte o kadar aptallar.
Oh, yes, that's how fucking stupid they are.
Anlamayacak kadar fakir ve aptal olduğumuzu düşünüyorlardı.
They thought we were too poor and stupid to understand.
Evet, fakiriz ama aptal değiliz.
We're poor, yes... but we are not stupid.
Aptalca görünüyorum.
I look stupid.
Tatlım, hiç de aptalca görünmüyorsun.
Sweetheart, you don't look stupid.
Bu aptalca, kanatlarla.
This is stupid, with wings.
Aptal okul!
Stupid school!
Aptal lanet herif öldü!
Oh, fuck me stupid, he's dead!
Aptal mısınız falan?
Are you stupid or something?
Ben aptal mıyım falan mıyım? Yok hayır.
Am I stupid or something?
- Sen tam bir aptalsın.
- You are stupid.
Dünyanı yok eden sensin aptal!
You who have destroyed your world, stupid!
Yardıma ihtiyacı var tabi.
- It's done, stupid. - I really am sorry about that.
Tamam, sahiden de bu şimdiye kadar bulduğunuz en saçma fikir!
Okay, that's the stupid idea you might have.
Artık aptal bir orospu gibi kurallara uymuyor, Okuldaki herkesin yıllar önce ders kitabını attığının farkında değildi.
No more playing by the rules like a stupid little bitch, who didn't realize everyone else in the school threw the rulebook out years ago.
Seni küçük aptal göt herif lanet değilim
You little stupid ass bitch I ain't fuckin'with you
Küçük aptal göt sikmek istemiyorum
Little stupid ass I don't give a fuck
Seni küçük aptal kaltak ben seninle lanet değilim
You little stupid ass bitch I ain't fucking with you
Pekala bu saçmalık.
Okay, that's just stupid.
Bunu yeterince vurguluyorum, aptalca bir şey yapmanı istemiyorum.
Can't stress that enough, don't want you to do something stupid.
O aptal dolapta berbat durumdayım.
I'm screwed in that stupid closet.
Kimse aptalca birşey yapmasın.
Unless somebody tries something stupid.
Olgunlaşmamış, cesur veya aptal olabilirsin...
You can be immature, brave or stupid...
Hayır, asla bunu yapma. İnsanlar aptaldır.
No, never do that - people are stupid.
Bütün insanlar aptaldır.
'All people are stupid.
Hong Kong'lu bir beyefendinin sözleri var. Tek kişi aptalca Karaborsacılar için para ödemek.
Well, there's word of a gentleman from Hong Kong, the only one is stupid enough to pay cash for black market items.
Aptal olma, evlat.
Don't be stupid, child.
Seni salak kaltak
You stupid bitch.
Beni dinle Doyle, aptalca bir şey yapmanı istemiyorum.
Listen to me, Doyle, I don't want you doing anything stupid.
Şimdi söyleyince aptalca geldi.
It sounds stupid now that I say it. Just...
Aptalca bu.
That's stupid.
Aptalca.
It's stupid.
O aptal hayatında bir kez olsun şimdi beni dinle!
Now, you just listen to me, for once in your stupid life!
Çok aptalca.
So stupid.
Neden aptalca?
Why stupid?
Bu da aptal oyunlarından biri mi?
Is this one of your stupid games?
Bu aptal, küçük adamın sefilliğine son ver.
Put this stupid little man out of all our misery.
Görme duyusu böyle çalışır seni aptal rakun.
That's how eyesight works, you stupid raccoon.
Biz Galaksinin Koruyucuları'nı öldürmeye yardım edecek kadar aptal değiliz!
The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy!
Ve de aptal!
And stupid!
Ama ben gençtim ve hırslı ve aptaldın.
But I was young... and greedy, and stupid.
Yaşamama izin verecek kadar aptaldın.
Well, you were stupid enough to let me live.
Ben aptalım.
I'm stupid.
Salak!
Stupid basis.