Success traducir inglés
8,098 traducción paralela
Bugün yapacağın hangi eylem hayatında arzuladığın şeyi başarmana yardımcı olacaktır?
What action could you take today... that will help you achieve the success in life that you desire?
Sadece küçük ve özel gruplar başarıya ulaşabilir.
Only a small, special group of people can achieve success.
Başarıya ulaşmış gibisiniz.
You seem to have a success.
Başarının tadını aldım bayım... ve şu an silip süpürmek istediğim bir yemek hâlini aldı.
I've tasted success, sir and it's a meal I now wish to devour.
Yaptığım reklam sayesinde suç mahallerim büyük başarı kazandı. Ucube gösterim onu da geçecek.
As ballyhoos go, my crime scenes were an ace success and my freak show will beggar that.
Bu başarıyı paylaşabilir ya da acı çekebilirsin.
You can share in the success, or you can suffer.
Sen bunu başardın Liam!
You're a success, Liam!
Bence ilk romanının bu kadar başarılı olmasının nedeni çok içten olmasıydı.
Really? I think the first novel was such a success because it was just so honest.
Biliyorsun, piyasa değerlendirmesi başarıyı garanti etmez.
You know, market research doesn't guarantee success.
Başarı garantisi diye bir şey yok.
There is no guarantee of success.
Bir Amerikan Başarı Öyküsü.
An American Success Story.
Başarı denilince aklıma sen gelirsin.
Oh. " When I think of success, I think of you.
Başarıya Giden 5 Karate Adımı'nı tamamlamak için çok işimiz var.
Okay, kids, well, we've got a lot of work to do, performing the Five Karate Moves to Success.
Pekala çocuklar. Sırada diğer adımımız var.
Well, kids, it's time for our next "Karate Move to Success."
Andy'nin en büyük başarılarından biri de başarılı grubu Fare Sıçan idi.
One of Andy's greatest achievements was the success of his band, Mouse Rat.
Ona restoranının artmakta olan bir başarısı olduğunu söyledim.
I told her that her restaurant was a booming success.
Bu yöntemin çok faydasını gördük.
We've had a lot of success with this model.
Bu karantina bir başarı.
This quarantine is a success.
General bu sizede bir başarı gibi geliyor mu?
General does this look like a success to you,?
Durumu anlatmada kullanılacak çok fazla kelime var. Ancak, başarı bunlar arasında bulunmuyor.
Yes, I can think of a lot of words to describe this situation, but "success", is not one of them.
Hesaplarıma göre, muazzam bir başarı olurdu.
According to my calculations, it would be a tremendous success.
Bunun bir başarı olarak kabul edilmesi gerektiğini söylemek gerekir.
I'd have to say that this should be considered a success.
Bana göre, bu... başarı ya da başarısızlığın tanımlamasıdır.
To me, this... this is what defines success or not.
- Lifebuoy'un görkemli partisindeyiz.
Shamitabh! We are at the grand success party of LIFEBUOY...
Başarınızda sesininiz bir etkisi var mı sizce?
Do you also feel that your voice..... is the reason for your success?
Shamitabh ile film yapmak istiyorum fakat başarısı başını almış gidiyor.
I want to make a film with Shamitabh... but success has gone to his head
Açık bir yer bulabildiniz mi?
Was the journey a success? Yeah.
Bu terörist organizasyonun en büyük başarısı... efendim.
Then that is the terrorist organization's biggest success and our biggest failure, sir.
eğer biz onu getirirsek... elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Sir, I'll try my best. This is going to be our biggest success, Ajay.
Devlet okullarının hala başarıya giden yolda merdiven görevi gördüğünün kanıtı.
Proof... that the public school system is still a ladder... to success.
Kadehlerimizi Frans'ın başarıları için kaldıralım.
Here's to your great success, Frans.
- Daha iyilerine.
- To success.
- Başarının kokusu.
- Smell of success.
Burası kesinlikle başarılı görünüyor.
Well, this definitely looks like success.
- Ben olmadan çok başarılı olurdun.
- You would be a success without me.
Bir daha asla söylenmeyeceğim Capheus, asla!
You'll never hear me complain about success, Capheus, never!
McKinley Lisesi sahne sanatları konusunda....... büyük bir başarı yakaladı. Sanatı gözler önüne seren örnek bir devlet okulu olarak ülkenin her bir yanına kopyalanıyor.
McKinley High School for the Performing Arts has become an overwhelming success, a model for public schools that showcase the arts, now being replicated all across the country.
- Yani başarılı olmamanın suçlusu ben miyim?
So I'm to blame because you're not a success?
Ulusal güvenlik açısından ABD, DKC'nin başarısında önemli bir çıkara sahiptir.
From a national security perspective, the United States maintains a strong interest in the success of the DRC.
Başarı garantiniz yok.
You aren't guaranteed success.
Başlangıçtaki başarını çürüten makaleleri de okudum.
I've also seen the papers that have refuted your initial success.
- Birkaç kez başarılı olarak uyguladım.
I've done it several times with good success.
- Çok iyi bir başarı olacakmış gibi görünüyor.
Well, it looks like it's going to be a roaring success.
Umudumuz ise Washington'daki başarımızın Kongreyi, America Works'e ülke çapında kaynak ayırması için ikna etmesi.
Our hope is that success in Washington will convince Congress to fund America Works nationwide.
İyi mi geçmiş?
Was it a success?
Birçok insan senin başarının üstünden geçiniyor.
A lot of livelihoods ride on your success.
İnsanları başarıya ulaştırmak istiyoruz.
We want to set people up for success.
Senin başarının sebebinin sen yerine kendileri olduğunu sanıyorlar.
They talk as though they are responsible for your success instead of you.
- Eminim Fancie's çok başarılı olacak.
I gotta say, everything has been fantastic tonight, Lemon, and I am sure that Fancie's is going to be a... just a huge success.
Chimera'lar başarısızlıksa başarıları nasıl olur acaba?
So if the Chimeras are all failures, what's the success going to be?
İşte gitar haraketi geliyor.
With the success of his underwear line and clearly not missing tennis at all, it seemed Aaron had landed back on his feet, but beneath him was again, black ice. I don't think there's anyone in the world who doesn't want to have sex with Aaron Williams.