English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ S ] / Swings

Swings traducir inglés

946 traducción paralela
Düz sarkacağını düşünürüz ama gemi sallandığı için o da öne arkaya gider.
We assume it should hang straight down, but because the ship is rolling it swings to and fro.
Salıncakları da var.
With swings too
"Restoran Poulain, özel balık servisi, salıncaklar ve ikramlarla birlikte 2Fr 50"
"Restaurant Poulain, fish dishes a speciality parties catered for, swings, luncheon 2Fr 50"
Ve salıncaktaki haliniz, ne zerafet, ne letafet!
And on the swings what grace what charm!
Bana saldırmaya başlamadan önce, gidip kardeşinle konuş.
Before you start taking any swings at me, you go and talk to that brother of yours.
Önden girersek dönüp ateş eder.
We go in the front, he swings around and starts popping.
Pantolonsuz ağaçtan ağaca atlayan... ve uygarlığın önünü kesen biriyle... ancak böyle baş edebiliriz.
This is the only way we can deal with a man... who swings through the trees without trousers... and tries to block the progress of civilization.
Bir tonluk bir gürz sallar.
He swings a one-ton iron rod.
Desmond sopayı kaldırdı, topa sağından vuruyor, iyi bir şut oldu.
Desmond swings, he hits it right through, it's a hit.
Adın kalbimde asılı altın bir çıngırak sanki, seni düşündüğümde ürperiyorum, çıngırakla adın çınlıyor :...
Your name is like a golden bell hung in my heart, and when I think of you I tremble, and the bell swings and rings,
# Swings his boot and squatters scoot #
# # Swings his boot and squatters scoot # #
Birde, konumun sallantıda!
Besides, mood swings!
Top Radoviç'e gidiyor, sola yönlendi zayıf taraftan kendisine bir yol arıyor.
Ball goes to Radovitch, swings wide to the left sneaking his way around the weak side.
London vuruyor ve top havalanıyor.
" There's the pitch - London swings.
Muntyeba yardımcılarından biri kurban edilecek tavuğunu tutuyor ve kolunu ileri geri sallayarak tanrılara sesleniyor.
One of Muntyeba's assistants holding the sacrificial chicken swings his arm to and fro to tell the Gods :
Sallanmaya başlarsa biraz sesini kısarsın.
- If it swings, put a mute in your horn.
Bu vadinin güneyi batıya doğru yol alıyor.
Just south of that canyon wall, the trail swings west. Stay on it, you'll get to California.
İçeri sallandığında, onu kavramanı, başından geçirip, koltuklarının altına indirmeni istiyorum.
When it swings in, I want you to grab it, slip it over your head and down under your arms.
Hareketli.
It swings.
Batıdan size doğru savrulan, bütün gün hiç değişmeyen demir parçası gibiydi.
It's something made of iron, swings at you from the west, never changing, day in and day out.
Aslında, bir nevi hareket...
Actually, it kinda swings and...
Mükemmel bir fiziğin var. Ne giysen yakışır, değil mi?
You've got the perfect physique and anything you put on swings, right?
Yine de pozları hoşuma gitmiyor.
I still don't like the way he swings.
Ne çeşit bir adam İmparator'un tarafından Şogun'un tarafına öyle kolayca geçer.
What kind of man swings so easily from Emperor to Shogun?
Ayakta duramıyordu.
She swings in any direction.
Anahtar, senden bir yardım almaksızın gittikçe daha hızlı bir şekilde dönüyor.
The key swings faster and faster with no help from you.
Bizim için en önemli şey kuvvetlerin dengeleneceği zamana kadar savaşmayı ertelemek Direniş'in iyiliğinedir. Anlıyorum.
For us, it's only a matter of deferring all combat until such time as the balance of forces swings in favor of the Resistance.
Atlıkarınca ile salıncakları götürdüler.
They took away the roundabout and swings
Çocuklar böyle yumruk savurur oğlum.
Swings are for kids, boy.
O hanımefendinin herkesle kırıştırdığını biliyorum ben.
I happen to know this particular lady swings with anybody.
Salıncak asabilirsin.
You can hang up swings...
Etekleri güzel savruluyor, uyarak Jane ve Gusten'in şarkısına,
The skirts swings so beautifully to the sound of Jane's notes and Gusten's song
Antenleri şüpheli durumu gösterdiğinde ağır ağır harekete geçen sigorta şirketim ne bulur.
Now, what does my insurance company discover as it swings ponderously into action, antennae pulsing with suspicion?
Şu Boston'dan gelen sopayı balta gibi sallayan Aleck Olson nereli?
Where's that Aleck Olson from in Boston that swings like an ax chopper?
İlk seferinde, goril aşağı düşer... köpek onu yakalayıp öldürünceye kadar sallar.
The first time, the gorilla falls down... the dog grabs it and swings it around till it's dead.
Köpek gorili yakalayıp ne yapar?
The dog grabs the gorilla and swings what?
Köpek gorili yakalar ve öldürünceye kadar sallar. Anladım.
The dog grabs the gorilla and swings it around till it's dead.
Salıncakta oynuyordun, değil mi?
You were playin'on those swings, weren't you?
O salıncak tehlikeli.
Those swings are dangerous.
Tresh vuruyor!
Tresh swings!
Mantle vuruyor!
Mantle swings!
Öyle, belki adam iki yönlü çalışıyordur.
Well, maybe he swings both ways.
kalbimin atışları... yalnız salınır...
My heart's pendulum... swings alone...
Adamlarım Dolman'ın saldırdığı yerleri bilir.
My men know a trail that swings north of where Dolman's been operating.
Evet, iki tarafa da yatkın. Adamlara da, oğlanlara da.
Yeah, he swings both ways.
Ona iyiye gittiğimden söz et. Yeniden işime döndüğümü..... ve ruh halimin eskisi kadar değişmediğini anlat.
Will you tell him how well I'm doing, that my work is flourishing again, and that my mood swings are less erratic?
48 saat içinde, buraya geleceğiz... trambolinlerle, paralel barlarla, salıncaklarla... ve Nadia Comaneci ile.
In 48 hours, we will be back here... with trampolines, parallel bars, swings... and Nadia Comaneci.
Azıcık hünerle iki ayak üstünde. Ceketi, pantolonu ve kılıcı var.
And now see the art walks upright wear jacket, wears pants, swings saber!
Oyuncaklarım, salıncaklarım, hepsini özleyeceğim.
"my toys, my swings, I will miss everyone"
Restoranlar, barlar, lunapark! Eğlenmek için gerekli her şey!
There'll be restaurants, pubs, swings, everything you need to have fun!
Isınmak için sopasını sallarken esen rüzgârı hissedebiliyordum.
I could feel the wind from his warm-up swings.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]