Targets traducir inglés
2,718 traducción paralela
Tüm binalar geçerli hedeftir. Şehri yıkın.
All buildings are active targets.
Sanırım kolay hedefler olduk.
I guess we made easy targets.
Eğitimlerinin tamamlanmasıyla Obi-Wan ve Anakin, asiler Steela Gerrera komutasında Ayrılıkçı hedeflere saldırmaya devam ederken, Ahsoka'yı asileri izlemesi ve tavsiyede bulunması için Onderon'da bıraktılar.
With their training complete, Obi-Wan and Anakin have left Ahsoka on Onderon to monitor and advise the rebels as they continue to strike Separatists targets under the command of Steela Gerrera.
Eğitim ve imkanlarla, kolay hedeflere saldırabilirler, böylece Cumhuriyet onları savaş alanına sürmeye devam eder.
With training and resources, they could attack soft targets while the Republic continues to engage them on the battlefield.
Sabit hedefler bir yere kadar.
Fixed targets are one thing.
Acemi askerleri bulmalıyız ve hedefleri akıllıca seçmeliyiz.
You must find recruits and choose your targets wisely.
Müşterilerimin riski sıfır olan çok net hedefleri var.
My clients have very specific targets with zero risk attached.
Ama iki hedef birbirinden çok farklı.
But the two targets couldn't be more different.
Kendime bazı hedefler koydum.
I've put myself targets.
Karısı için yas tutan Jason'ı hedef almışlar, böylece kasaya girebilmişler.
She targets Jason, who's grieving for his wife so she can get access to the vault.
Hedeflere ne oldu?
What happened to the targets?
Pilotlar tam isabetli bir şekilde verilen sürede 5 hedefi de vurmak zorundalar.
The pilots must hit all 5 targets precisely within the time limit
Oscar Sierra'nın kalan hedefleri savaş suçluları ve teröristlerdi.
The rest of Oscar Sierra's targets were either war criminals or terrorists.
Hedefler hala yaşıyor.
Targets are still alive.
Bizim kim olduğumuzu bilmiyorlar. Yani olduğunuz yerde oturun.
They don't know us from the real targets, so just sit tight.
- Hedef ele geçirildi.
Targets acquired. Look.
İsyancı zorbalığının çok olduğu bir yerde büyüdüm ve bunlar, sadece askeri hedefli zorbalıklar değildi.
I grew up around a lot of Innie violence, and not just violence towards military targets.
Merkezi reaktör olmayınca teröristler tarafından hedef alınması da zorlaşıyor.
No more centralized reactors means no more easy targets for the terrorists.
Mesele şu ki, artık hepimiz hedefiz.
The thing is, now we are all targets.
Hedefler yakalandı mı?
Have the targets been apprehended?
Özgürlük'ün burada 3 üç tane olası bombalı saldırı gerçekleştireceğini öğrendik.
We're getting information Liberate has three possible bombing targets.
Bu kez canlı hedefler yok.
No human targets.
Sonradan anladık ki Iraklılar füzelerin nereye isabet edeceğini bilmiyorlarmış ama biz onlara hedef göstermişiz.
Turns out the Iraqis didn't know where the missiles were landing and I was helping them range their targets.
- Bu seferki Çinleri hedef alıyor ama. Aynen öyle.
- Only this one targets the Chinese.
İkisi de tam olarak, oturan hedeflerdi.
They are sitting targets, literally.
Böylece yalnız iki hedef kalıyor :
That leaves just two more targets :
Göçmenlerin sürekli yabancı kaydı belgelerini taşımalarını gerektiriyor,... polisin Birleşik Devletler'de yasadışı bulunduğundan şüphelendiği kişileri sorgulamasını sağlıyor ve yasadışı göçmenleri işe alan kişileri hedefliyor.
It requires immigrants carry their alien registration documents at all times, requires police question people if there's reason to suspect they're in the United States illegally, and it targets those who hire illegal immigrants.
"Tüzük", "Kılıç" ve "Tanrının Eli" federal bürolara ve polise saldırdı.
The Covenant, The Sword, and The Arm of the Lord targets local police and federal agents.
Adamımız ve hedefleri ile ilgili kritik bir gelişme oldu.
We have a critical update on our target and his targets.
Hedefleri mi? Birden fazla mı?
Targets, plural?
Hedeflerini biliyoruz.
We know who his targets are.
Bu numarayı yalnızca mafya babalarının bilmesi gerektiği için arayanlar isim bırakıyorlarmış.
Now, her number was only supposed to be known by mob bosses, who would ring up with the names of targets.
Bu adamlar hem hedeflerini seçmek hem de kaçmak konusunda uzman gibi görünüyor.
These men seem to have become expert at both choosing their targets and evading capture.
Dedektif Miller, hedeflerini tahmin etmeye çalıştıklarını ama adamların tuzağa düşmeyip başka yerleri soyduğunu söylememiş miydi?
Didn't detective Miller say that he tried to predict their targets, but every store he was sitting on, they were somewhere else?
Keskin Nişancı'nın bütün hedeflerini koruyamam.
I can't protect all of Deadshot's targets.
Sonra polis keskin nişancı yolcumuz hedefleri patlatırken pürüzlü asfaltta sürmek zorundaydık.
Next we had to drive over rough pavement while our police sharpshooter passenger blasted targets.
Nişancı mümkün olduğunca çok hedef vurabilsin diye benim de düzgün kullanmamın zamanı geldi.
Now it was time to drive as smoothly as I could over rough terrain so that the marksman could shoot as many of the targets as possible.
T-34-85 üzerine sabitleyici koyarak Hareketli hedefleri vurmak.
Put stabilizer and enable them to shoot moving targets.
Ve diğer muhtemel hedeflerin.
Maybe some other targets, too.
Yani yardımcı şöför hâlâ dışarıda bir yerlerde. Umarım zengin CEO'dan vazgeçip başka hedeflere yönelmemiştir.
So the co-driver's still out there, hopefully not shifting their focus from a rich CEO to other targets.
Her görevimdeki hedef kişinin detaylarını iyice okurdum.
I made sure I read every file on my targets, cover to cover.
Çok basit efendim, 3 tane hedefim var!
Very simple sir, I've simply 3 targets!
Garrett yüksek risklileri seçiyordu, hayat kadınları, kaçaklar.
Garrett stayed with high-risk targets- - prostitutes, runaways.
Hedeflerini önceden belirliyor ve geride iz bırakmıyor.
He targets his victims in advance and he leaves no trail.
Ama bu şüpheli zor hedefleri seçiyor sonra da onları Garrett'ın kurbanlarına benzetmek için tüm zahmete katlanıyor.
But this unsub has chosen more difficult targets but gone to the trouble of making them look like Garrett's victims.
Onun sorumluluğundaki tüm acemiler, tanınmış hedefleri öldürme konusunda neredeyse mükemmeldiler.
Every recruit under him had an almost perfect record of killing high profile targets.
Neden iki hedef üzerine gidiyoruz?
Why are there two targets on the board?
İlk hava saldırısındaki hedefler nereleri olacak? Kuzey sınırındaki hava savunma sistemleri.
What's the order of targets for the first round of ground strike?
Potansiyel hedeflerine normal görünebilir. cinayet seks ya da hırs nedeniyle değil ama sanrılı inanç sisteminden kanynaklanıyor.
He can appear normal to his potential targets, and his crimes are not driven by sex or greed, but instead by his delusional belief system.
Hedeflere ne oldu?
That he played both of us. What happened to the targets?
İki hedefimiz var.
We have two targets.