Taro traducir inglés
287 traducción paralela
Taro'nun babası bu gece film gösterecek.
They're going to show home movies at his place.
Taro'nun babasının önünde kendini niye bu kadar küçük düşürüyorsun?
Why do you have to bow so much to Taro's father?
Çünkü Taro'nun babası müdür.
His father's a big executive in my company.
Maaşımı Taro'nun babası veriyor.
He pays my salary.
Niye Taro'nun babası müdür oluyor da, benim babam olamıyor?
Why is Taro's father a big executive and you're not?
Ben Taro'dan daha kuvvetliyim, üstelik okulda ondan daha akıllıyım.
I'm stronger than Taro, and I get better grades.
Taro'nun hizmetçisi olacaksam artık okula da gitmem.
If I have to work for him when I grow up, then I'm not going to school anymore.
Ben kendime bakabilirim ama Taro'ya..
I can take care of myself but not Taro, too.
Bu Taro.
That's Taro.
Taro sağlıklı görünüyor.
Taro seems healthy.
Taro'yu adaya götürebilir miyim?
Can I take Taro back to the island?
Ama Taro için çok iyi olurdu.
But it would be best for Taro.
İzin ver, Taro'yla ilgileneyim.
Let me take care of Taro.
Bu Taro için en iyi yoldur.
It's the best way for Taro.
Ama Taro için iyi olacağını düşünüyorum.
But think of how good it would be for Taro.
Ben Taro'yla yaşıyorum ne derlerse desinler!
I'll live with Taro no matter what they say!
Sonra Taro ne yapacak?
Then what will Taro do?
Lütfen Taro'yu yanına al.
Please take Taro with you.
Taro, içeri gel.
Taro, come'ln.
Bu en iyisi, Taro.
That's best, Taro.
Gidebilirsin, Taro.
Go, Taro.
Taro!
Taro!
Taro, önce sen git büyükbaban sonra gelecek.
Taro, you go first and Grandad will follow.
Hoşçakal, Taro.
Goodbye, Taro.
Sen iyi bir çocuksun, Taro.
You're a good boy, Taro.
Taro, benim için birine gider misin?
Taro, will you run an errand for me?
Oğlunuz Taro beni terketti.
Your son Taro has left me.
En azından Taro mutlu olacak.
At least Taro will be happy.
Lütfen Taro'ma iyi bakın. Iwakichl.
Please take care of my Taro, Iwakichl.
Taro...
Taro...
Dinle, Taro...
L'lsten, Taro...
Oh Taro...
Oh Taro...
Taro da.
Taro, too.
Taro'ya iyi bak.
Take good care of Taro.
Taro için endişelenmeyin.
Don't you worry about Taro.
Taro onunla gitti.
Taro has gone with her.
Taro.
Taro.
Sayonara, Taro.
Sayonara, Taro.
Elveda Taro.
Farewell Taro.
Taro, bunu sen yap.
Here, you do it, Taro.
Adalet bakanı elçisi geliyor, Taro ise kaybolmayı tercih ediyor!
A messenger from the minister is coming, and Taro decides to disappear!
Taro nerede?
Where's Taro?
Sahip Taro!
Taro-sama!
Sahip Taro, bakanın gönderdiği elçi gelmek üzeredir.
There you are. A messenger from the minister is about to arrive.
Size oğlum Taro'yu takdim edeyim.
This is my son, Taro.
Sahip Taro, sizden özel bir iyilik isteyeceğim.
Taro-sama, I have a favor to ask of you.
Neden ama? Sahip Taro babanızın evinden hangi amaçla ayrıldınız?
Taro-sama... why did you leave your father's house?
Bayan Taro, Dr No'nun dosyalarını getirin.
Miss Taro, bring me the files on Dr. No.
- Tamam Bayan Taro.
Miss Taro, just leave them here.
Tamam Bayan Taro.
All right, Miss Taro.
Taro'nun ailesi zengin.
Because he has money.