English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Tauri

Tauri traducir inglés

146 traducción paralela
Görevimiz, Ferengilerin Gamma Tauri 4'teki insansız karakoldan... çaldıkları bir T9 enerji dönüştürücüsünü geri almak.
Our mission is to recover a T-9 energy converter which the Ferengi stole from an unmanned post on Gamma Tauri IV.
Birleşik Gezegenler Federasyon'u adına... sizden Gamma Tauri IV'ten aldığınız...
In the name of the Federation, I demand that you return the T-9 energy converter you removed from Gamma Tauri IV.
Tam aksine, Gamma Tauri IV, tüm uygar...
No, Gamma Tauri IV is recognized by all civilized...
Uzun menzilli tarayıcılar Ngame bulutunun içinde... bir T-tauri tipi yıldız saptadı.
Long-range sensors detect a T-tauri type star within a pocket of the Ngame cloud.
T-tauri sistemine giriyoruz Kaptan.
Entering the T-tauri system now, Captain.
Aşırı kararsız ve küçük solucan delikleri.... sadece son yüz yılda 39 farklı T-tauri sisteminde saptanmıştır efendim.
Small and extremely unstable wormholes have been mapped near 39 T-tauri systems in the last 100 years alone, sir.
Sonda T-tauri sistemine yaklaşıyor.
Probe approaching the T-tauri system, Captain.
Sondamızın T-tauri sisteminde keşfettiği gezegen.
It is the planet our probes detected in the T-tauri system.
Bay La Forge, T-tauri sistemine bir sonda daha gönderir misiniz?
Mr. La Forge, will you send another probe to the T-tauri system?
Teğmen, bizi olay mahalline geri götürün. T-tauri sistemi, warp iki.
Ensign, take us back to the scene of the crime... the T-tauri system.
Tauri...
The Tauri...
Sizler Tauri'nin savaşçılarısınız.
You are the warriors from the Tauri.
Baba bizi Tauri'ye götürüyor!
Father's taking us to the Tauri!
Babam Tauri'nin tek güneşi olduğunu söylüyor.
Father says Tauri only has one sun.
Tauri, Goa'uld saltanatından beri epey güçlenmiş.
The Tauri have become powerful since the Goa'uld reign.
İddia ediyor ki, o Tauri'den, Apophis'in düşmanları.
He claims his people are the Tauri, enemies of Apophis.
Tauri düşündüğünden daha güçlüdür.
The Tauri are stronger than you think.
Tauri!
Tauri!
( bozuk ) Kel mak tak, Tauri!
Kel mak tak, Tauri!
Onlarla beraberim, Tauri,...
I am allied with these, the Tauri,...
Tauri'nin insanları,..... size, Yüce Konsey lideri Belote'lu Garshaw'ı tanıştırayım.
People of the Tauri,..... let me introduce Grand Council Garshaw of Belote.
Tauri.
The Tauri.
( düzgün ) Tauri'ye gittiklerini bilmiyorduk.
We didn't know they had travelled to the Tauri.
Tauri'nin insanları, size takdim edeyim..... Tok'ra'nın Yüce Konseyi.
People of the Tauri, allow me to introduce..... the Grand Council of the Tok'ra.
Bu Tauri'nin yapacağı birşey değildir.
It is not the way of the Tauri.
- Tauri ilerlemiş.
- The Tauri have become quite advanced.
Tauri'de bıraktıklarımız da bu bilgiye sahipler.
Those we left behind on the Tauri also possess this knowledge.
Bir gün, Tok'ra ve Tauri'nin insanları Goa'uld Düzen Efendileri'ni yokedecek.
One day, the Tok'ra and the Tauri people will destroy the Goa'uld System Lords.
Tauri Yıldız Geçidi'nin koşulsuz olarak derhal ellerinden alınmasını istiyoruz.
We order the immediate and unconditional forfeiture of the Tauri Stargate.
Nirrti ve Yu kuşkusuz bana olan saldırı için Tauri'yi suçlamıştır, öyle değil mi?
Nirrti and Yu have undoubtedly blamed the Tauri for this attack on me?
Tauri'nin insanları ile beraber git.
Go with the people of the Tauri.
Tauri sizi yok edemezse, şunu bilin : Biz edeceğiz.
If the Tauri do not destroy you, know this : we will.
Teal'c, Tauri'den döndü.
Teal'c has returned..... from the Tauri.
Ama önce Tauri'nin İnsanları gibi biz de güçlenmeliyiz.
But first we must grow stronger..... as the people of the Tauri have done.
Tauri'nin insanları.
People of the Tauri.
Eğer Tauri'nin insanları SG-1'dan umutlarını kesmişlerse, büyük pişmanlık duyuyorum ama... bu dünyadan ayrılıp insanlarımın yanına dönmeliyim.
If the people of the Tauri have given up hope on SG-1, then it is with great regret... that I must leave this world and return to my people.
Sizin komutanızda Tauri'ye sızacağım.
I will infiltrate the Tauri at your command.
Ama ayrıca bana dedi ki, bu tüm Tauri'yi işgal etme fikri iptal edildi, şiddetli yağmur nedeniyle.
But he also wanted me to tell you that the whole invasion-of-the-Tauri idea has been cancelled, due to rain. Ahem!
Daha çok Apophis'in savaşçısı gibi değil de Tauri'den biri gibi konuştunuz.
You speak more like a Tauri than a warrior of Apophis.
Bize bu silahların bir gün Tauri'ye sızıp onu yokedeceklerle beraber olacağını söyledi.
He told us it was with those we would one day infiltrate the Tauri and destroy him.
Tauri, lütfen.
Tauri, please.
Benden öğreneceğiniz çok şey var, Tauri.
There is much you would learn from me, Tauri.
Neden Tauri'nin insanları arasında olmak istiyor?
( distorted ) Why would he take refuge among the Tauri?
Tauri'nin sembolleri Goa'uld tarafından iyi bilinir.
The symbols of the Tauri are well known by the Goa'uld.
Eğer Sokar parçacık akışını yeterince ayarlayabilirse... Tauri'nin insanları.
If Sokar can modulate the particle stream enough... ( distorted ) People of the Tauri.
Şu an Tauri'yle ilgilenemez.
He wants no part of the Tauri for the moment.
Ve Tauri'nin de.
And of the Tauri.
Tauri'den 3 kişi ve bir Tok'ra.
Three from the Tauri and a Tok'ra.
Bra'tac bana Tauri hakkında çok şey anlattı.
Bra'tac has told me much of the Tauri.
Bra'tac Tauri'nin bilgeliği konusunda yanılmış.
Bra'tac was wrong about the wisdom of the Tauri.
Egeria, Goa'uld'un geçidi kullanarak insanları köleleştirmesini engellemek için, Tauri'ye gelmiş.
Correct, Dr Jackson. Egeria came to the Tauri..... to stop the Goa'uld from taking humans through the Stargate as slaves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]