English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Telsiz

Telsiz traducir inglés

2,947 traducción paralela
Hoparlörlere telsiz bağlayabilir miyim ve saatim, Da Maggio ya da Moriaty'de mi?
Can I switch the radio to speakers and do my watch outside with Da Maggio or Moriaty?
Evet. Telsiz yok.
Yeah, no radios.
Telsizler yok, polis telsiz konuşmaları yok, hücresinden sana bağıran sarhoş suçlular yok.
There's no walkie-talkies, no police scanners, no angry, drunken perp yelling at you from the jail cell.
Aşırı gürültüden dolay yaplmış bir telsiz çağrısı..
Dispatch got a call on an excessive noise complaint.
İntikamcılar Küp'e girdiler, ama telsiz bağlantısını kaybettik.
The Avengers have entered the Cube, but we lost radio contact.
Wikelski, telsiz etiketlerle 25 gramlık ardıç kuşunun uçuş rotasını izledi ve geceleri nasıl yön bulduğunu ortaya çıkardı.
NARRATOR : With radio tags, Wikelski followed the route of a one-ounce thrush, discovering how it navigates at night.
Bu telsiz etiket sadece yeri ve yönü kaydediyordu.
This radio tag only tracked location and direction.
Martin'in yusufçuklara telsiz etiket yerleştirdiği çalışmalarını iki sene önce duyduğumda bunun çok çarpıcı olduğunu düşündüm.
TAYLOR : I first learned about Martin's work a few years ago when I heard of his studies where he was putting radio tags on dragonflies, and I thought that was pretty fascinating.
Mevcut telsiz etiketi, kelebeğin o takılıyken uçabileceği boya güçlükle indirdiler.
WlKELSKl : Available radio tag, and they just barely got it in the size range that the butterfly might fly with it.
Yanlarında getirdikleri telsiz alıcılarla, muhbir sinyalleri dinleyecekler.
With radio receivers in tow, they listen for a telltale click.
Kocaoğlan'ın telsiz sinyalini izliyorlar.
Yeah. NARRATOR : They follow Big Boy's radio signal.
X - ray telsiz kontrolü.
I have a ground X-ray one radio check.
Ayrıca beş metrede bir, tüm askeri telsiz ve cep telefonlarının dinlenmesini da istiyorum.
I want an ISO on all military radio and cell phone transmissions for a three-mile radius.
Şerifle konuşuyordum, telsiz bozuldu köprüyü geçmesi çok zormuş
I was speaking to the sheriff on the CB radio Before the radio went dead He said there is no way we can cross the bridge.
Telsiz adım var.
... nom de plume, I have a CB handle.
Telsiz çalışınca sinyali fark edecekler.
Once you radio in, they'll track that signal.
Destremeau, telsiz bağlantısının açık kalmasını sağla.
Destremeau : make sure you keep a radio link.
Bir telsiz.
It's a radio! Come on!
Yanında telsiz bulmuşlar.
- But you were found with the radio.
06 ile telsiz temasını kaybettik.
We can't raise 06.
Merkez ortağımla telsiz bağlantısına ihtiyacım var.
Base, I need you to raise my partner.
Şimdi, telsiz doğrudan bana ulaşır.
Now, the CB goes straight through to me.
Telsiz çalışıyor mu?
Does your CB work?
Telsiz sistemini deneyin.
Try the radio system.
Fakat telsiz çalışmıyor, ahbap.
But it won't work, man.
- Telsiz mi o?
Is that a radio?
Telshor ve Lohman yakınlarında bir yerdeydim ve şu telsiz çağrısını aldım bowling salonunda ateş edildiğini söyleyen.
I was somewhere near Telshor and Lohman... and got this call on the radio that there were shots fired at the bowling alley.
" Diğer yarışmacılar telsiz ve müdürün ofisindeki duvar haritası yardımıyla ona yolu söyleyecek.
"The other contestants will instruct him how to get there, " by using the radio headsets " and the map found on the wall
Bu bir telsiz, tam şurada.
It's a radio, right here.
Telsiz.
The radio.
Telsiz de ne olduğunu söylediler
is much better than listening to the radio lose, ¿ Crees not want to go and ganaresto in person? If you think you can do better, come and train my midfielders.
Erzağımız az, yamyamlık an meselesi, telsiz çalışmıyor.
Supplies are low, cannibalism imminent, radio busted.
Bozuk bir telsiz var.
We have a broken ham radio.
Telsiz bağlantısı yeterlidir.
Radio contact is sufficient.
Bu telsiz kulağının o kadar içinde ki beynini gıdıklıyor.
That radio's so far down your ear canal it's tickling your brain.
Kessler, telsiz frekanslarını engellemiş olmalı.
It looks like Kessler picked up on your radio frequencies and jammed them.
Anson, NSA'in bile kıramadığı bir telsiz kullanıyor.
Anson's using a radio the NSA itself can't crack.
Telsiz!
Radio!
Bay Cahill'in başkaları için mi yoksa kendi hesabına mı çalışıp çalışmadığını öğrenene kadar tüm telsiz frekanslarının ifşa olduğunu varsayacağız.
Now, until we find out whether or not Mr. Cahill was working alone, we will assume that our radios have been compromised.
Telsiz öldü.
Radio's dead.
Kahretsin Henning, iki saatlik telsiz sessizliği kabul edilemez.
Damn it Henning two hours of radio silence isn't acceptable.
Telsiz konuşmalarını sana kim tercüme edecek?
Who'd translate the radio calls for you?
İki tane telsiz kaybettik.
We lost two portable devices.
Telsiz hattı 41. frekansta olacağız.
We're going to be in radio contact on 41.
Telsiz için birini aldık.
We've got someone for the radio.
Telsiz bunun içindir.
That's what a radio's for.
Telsiz ya da anomali cihazını kullanabilir misin?
Can you use the radio or the anomaly detector?
Telsiz kontrol.
Comm check.
Milner, sende sinyal bozucu bir telsiz tarayıcı yok muydu?
- No. - Hey, Milner. - Yeah.
- ARC ile tüm telsiz bağlantısı kayıp. - Matt ile de.
Lost all radio contact with the ARC.
- Telsiz zaten AÇIK.
It IS on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]