English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Temple

Temple traducir inglés

6,177 traducción paralela
Bu sütunlar 2500 yıl önce Satürn'e adanmış olan Roma forumundaki en eski tapınaktan geriye kalanlar.
These columns are all that remain of this oldest temple in the Roman forum, first consecrated to Saturn 2,500 years ago.
Kıyamet Tapınağını anlarım ama Kristal Kafatası dersen ben yokum.
Now, I can do "Temple of Doom", man, but "Crystal Skull", I'm out.
Bu tapınağın daha derinlerine inmişsin.
You've been deeper into this temple.
Bu tapınaktan dışarı çıkmak istiyorsan, elindekini yere indir Seth.
Put that down, Seth, unless you never want to leave this temple.
Tapınak mı?
Temple?
Bak burası sadece bir tapınak değil Seth.
Look, it's not just a temple, Seth.
Senin bana hizmet ettiğin gibi onlar da tapınakta amaçlarına hizmet ediyorlar Scott.
They are serving their purpose in the temple, Scott, as you're serving yours here with me.
Burası tapınaktaki en kutsal oda.
This is the most sacred room in the temple.
Kim bilebilirdi ki onu bir Pagan tapınağında küçük kızımın gözlerinde bulacağımı.
Who knew I'd find him in the walls of this... Pagan temple... And in my baby girl's eyes?
Duvardaki işaretlere bakarak buranın bir tapınak üzerine kurulduğunu söyleyebilirim.
Well, from the markings on these walls, I'd say this bar was built on top of a temple like the Spanish conquistadors did with Tenochtitlan.
Pekala, siki silahlı adam, ne tür bir tapınak?
Okay, Indy-with-a-cock-gun, what kind of temple?
Bu sadece tapınak üstündeki bir bar değil.
This isn't just a bar on a temple.
Bu tapınak bunun için yapıldı.
That's all this temple was built for.
Ailesi, sinagogu, bir de saunası.
Family, temple, bathhouse...
Shirley temple, lütfen.
Shirley temple, please.
Klon askeri Tup'ı Jedi tapınağına geri getir.
Bring clone trooper Tup back to the Jedi Temple.
Sorunun nedeninin bu olup olmadığını görmek için Jedi tapınağında daha fazla test yapılmasını öneriyorum.
I recommend we do further tests on this tumor at the Jedi Temple to see if it is the cause of the problem.
Jedi tapınağına götürmek üzere, bu numunenin ve bütün verilerin hazırlanmasını istiyorum.
I want this specimen and all the data prepared for transit to the Jedi Temple.
Şansölye, tümör ve verinin doğrudan Coruscant'taki Tıp Tesisine gönderilmesini istemişti. Jedi tapınağına değil.
The Chancellor said the tumor and data was to be sent directly to the Medical Facility on Coruscant, not the Jedi Temple.
Seni tapınağa geri götürelim.
Let us take you back to the Temple.
Tapınağa vardığımız zaman,
When we get to the temple,
Tapınak çok iyi korunuyor.
This temple is well protected.
Yüzeyin çok altında onların eski bir şapeli yer almaktadır.
Their ancient shrine is located under our present-day Temple, far beneath the surface.
Jedi tapınağında bir imdat sinyali alındı ve Üstat Plo Koon kaynağını araştırmak için gönderildi.
A distress signal has been received at the Jedi Temple and Master Plo Koon has been dispatched to investigate its origin.
Neler döndüğü anlaşılana kadar, sıhhiye bölümüne tapınak muhafızları yerleştirilsin.
Until what's going on is clear, I want temple guards placed in the medical bay.
Tapınak çok güzel değil mi, Usta Yoda?
The Temple is beautiful, isn't it, Master Yoda?
Ama gerçekten kim olduğunu biliyorum artık bense burda bir hırsız gibi kutsal tapınağa sıvışıyorum.
But now I know who he truly is, here I am sneaking into the Holy Temple like a common thief.
Ondan bir Shirley Temple yaratabilirsin.
Make her a Shirley Temple.
A Shirley Temple on the rocks!
A Shirley Temple on the rocks!
Radcliffe'in evinin bir tür tapınak olduğu söylenir. Ama bu çok uzun zaman önceydi. Neyse ki dedikodu olarak kaldı.
- There've always been rumors that Radcliffe built the place as some sort of temple, but it was so long ago that thankfully it's all they are... rumors.
Ölüm sebebi Bir silah tapınağa sarılır.
C.O.D. is a gunshot wound to the temple.
Bir longboard, kızım için de bir Shirley Temple.
Yeah, a Longboard and a Shirley Temple for my date.
Evlat edinildim ve hiç tapınağa gitmedim.
I get it. I was adopted, and I've never been to temple.
Ben hayvan hakları savunucusu Temple Gradin!
I'm animal rights activist Temple Grandin!
Beth El Sinagogu'nun gördüğü en ahlaksız bar mitzvah konuşmasını yapmıştım diyelim.
Well, let's just say it was the most vicious bar mitzvah speech in the history of Temple Beth El.
Tapınağın dışında politikacının sandalı mı çalındı?
A politician's sandals got stolen from outside a temple.
İzin ver seni Hava Tapınağı Adası'na götüreyim ve bunun hakkında konuşalım olur mu?
Let me take you over the Air Temple island and we can talk this through, okay?
Guru Lahima 4000 yıl önce Kuzey Hava Tapınağı'nda yaşamıştır.
Guru Lahima lived 4000 years ago in the Northern Air Temple.
Tapınağımızda kanımızı isteyerek veririz çünkü bunun büyük bir ayrıcalık olduğunu biliriz ama Korban'ın mesajını aldığımızda buranın dışında direnenler ile karşılaşacağız.
In our temple, we give blood willingly because we know it is a great privilege, but as we- - we take the message of Korban beyond here, we will encounter those who resist.
Sol şakakta ezilme.
Contusion to the left temple.
Ve sesinizi bu kilisenin çanına kadar yükseltin!
And lift your voices to the steeple of this temple!
Ben, vücuduma tapınırcasına muamele ederim.
I... Treat my body like a temple.
Şakaktan tek kurşunla vurulmuş.
A single gunshot wound to the temple.
Şimdi şakağına daya ve tetiği çek.
Now put it to your temple and pull the fucking trigger.
Kafana sıkıyım mı marble pompalıyı, dostum!
How'bout a marble to your temple, boy!
Büyücü Esmeralda Kader Tapınağı'na hoşgeldiniz.
Welcome to Mystic Esmeralda's Temple of Destiny.
- Sasha sakagindan sok bunu.
- Sasha. ... you put it through his temple.
Sinagoga mı gittin sen?
Have you been going to temple?
Hamura'nın tapınağı.
That is the temple of the Hamura.
Burası daha alt pozisyonlardaki kişilerin dua etmek için geldikleri tapınak.
This is a temple where others of lower rank come to pray.
Bir öğrenme tapınağı olmalı.
It should be a temple of learning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]