English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Thorin

Thorin traducir inglés

113 traducción paralela
Ejder sürünerek yaklaşırken uyuklayan bir gözcü, artık yok olmuş Dale garnizonunun generali, Thorin Oakenshield, bir de vaktiyle altından diyarının dağılıp giden küllerini hüzünle izleyen prenses Mika Milonova.
A watchman who slept when the dragon came creeping, Thorin Oakenshield, general of the now destroyed garrison of Dale, and princess Mika Milovana, who sadly watched the crumbling ashes of her once golden realm.
"Ama, kehanetlerde böyle yazıyor", dedi General Thorin Oakenshield,
"But it is written in the prophecies." said general Thorin Oakenshield,
"Belki, yine de faydalı olabilir." diye düşündü Thorin Oakenshield.
"Perhaps he might prove useful after all.", thought Thorin Oakenshield.
Thorin ve dostları, hizmetinizdeyiz.
Thorin and company, at your service.
Sevgilerle, Thorin ve dostları. "
Sincerely, Thorin and company. "
Bu kılıç, Thorin, Runikçe adıyla Orcrist, Goblin-öldürücü demektir.
This sword, Thorin, the runes name Orcrist, the Goblin-cleaver.
Thorin, hizmetinizde.
Thorin, at your service.
Ben Thorin'im Ulu "Dağ'ın içinin Kralı" nın oğlu!
I am Thorin grand son of King under the Mountain!
Selam sana, Thorin Meşekalkan.
Hail, Thorin Oakenshield.
Thorin, kaybolmadan önce, anahtarı kullan.
Thorin, before it's gone again, use your key.
Yalnızca bir kişi Dağ'ın altının Kralı'dır ve o da benim Thorin!
There is only one King under the Mountain, and I am he Thorin!
Yaşa Thorin!
Hail Thorin!
- Balin, o sadece Thorin!
- Balin, it's only Thorin!
Thorin haklı.
Thorin is correct.
Ya Thorin?
And Thorin?
- Thorin!
- Thorin!
- Elveda, Thorin.
- Farewell, Thorin.
Bilbo'nun Mithril'ini Ona Thorin Vermişti.
Bilbo had a shirt of mithril rings that Thorin gave him.
Thorin Meşekalkan.
Thorin Oakenshield.
Thráin oğlu Thorin Şahit :
Thorin son of Thráin Witnessed :
Thorin Meşekalkan'ın yoldaşlığına hoş geldiniz, Baggins efendi.
Welcome, Master Baggins, to the company of Thorin Oakenshield.
Thorin'in orklardan nefret etmesi için pek çok nedeni var.
Thorin has more cause than most to hate orcs.
Thorin'in babası, Thráin, kederden, aklını yitirdi.
Thrain, Thorin's father, was driven mad by grief.
Thorin'e haber verelim mi?
Shouldn't we tell Thorin?
Sefalar getirdin, Thráin oğlu Thorin.
Welcome Thorin, son of Thrain.
Hadi ama, Thorin. Çıkar şu haritayı.
For goodness sake, Thorin, show him the map..
Yapma, Thorin.
Thorin, no!
Talihiniz sizinle, Thorin Meşekalkan.
Fate is with you, Thorin Oakenshield.
Thorin Meşekalkan'ın bunun için müsaadeye ihtiyacı yok.
I do not believe Thorin Oakenshield feels that he's answerable to anyone.
Thorin Meşekalkan'a yardım etmekte haklısın.
You are right to help Thorin Oakenshield.
Thorin, keşke gelmeseydin dedi ve haklıydı.
Thorin said I should never have come, and he was right.
Thrór'un torunu, Thráin'in oğlu, Thorin değil mi bu?
Thorin son of Thrain, son of Thror?
Torin undag Train-ob... Thráin oğlu Thorin.
... Thorin son of Thrain.
Thorin.
Thorin.
Thorin?
Thorin?
Thorin!
Thorin!
Thorin Meşekalkan'ı Bree'ye getiren nedir?
What brings Thorin Oakenshield to Bree?
Thorin, Thrain'le ilgili uzun süredir sadece söylentiler var.
Thorin, it's been a long time... since anything but rumor was heard... of Thrain.
Yalnız Dağ içime dert oldu Thorin.
The Lonely Mountain troubles me... Thorin.
Thorin, daha fazla bekleyemezsin.
Thorin, you can wait no longer.
Thorin, Bilbo nerede?
Thorin, where's Bilbo?
Thorin Meşekalkan'ın sizin için önemi ne?
What is Thorin Oakenshield to you?
Thorin verilenleri alıp gitsek ya?
Thorin... why not take what's... on offer and go?
O Thorin Thror oğlu Thrain'in oğlu!
This is Thorin... son of Thrain, son of Thror!
Bu Cüceler ile birçok tehlike atlatarak çok uzun yoldan geldim ve eğer Thorin Meşekalkan söz veriyorsa onu tutacak demektir.
I have traveled far... with these Dwarves through great danger... and if Thorin Oakenshield... gives his word... then he will keep it.
Atalarımızın salonlarına ilk kez baktığımızda.
When we first look upon the Halls of our Fathers, Thorin.
Onları Thorin'e verdim.
I gave them to Thorin.
Thorin, Erebor'a yaklaşmamalı.
Thorin must not go near Erebor.
Thorin'e onu sevdiğimi söyle.
Tell Thorin... that I loved him.
Benim tanıdığım Thorin tereddüt etmeden...
The Thorin I know would not hesitate to go in there...
Thorin asla başaramayız.
Thorin... we'll never make it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]