Thou traducir inglés
5,170 traducción paralela
Sen ki kadını sanatınla yarattın rahmindeki çekirdekle kutsadın.
Blessed art thou amongst women, And blessed is the fruit of t womb, jesus.
Ne denebilir ki.. İlk defa korkmuyordum
"Out of the mouths of babies and sucklings, thou hast perfected praise."
Selam sana şefkat dolu Meryem. Tanrı seninledir. Kadınların en mübareği sensin ve senin rahminin meyvesi İsa, ne mübarektir.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
- Ben... düşündüm ki...
- I thou... I thought that...
Ulu Tanrım, bu kulunuza ölüm uykusunu bağışlayın sonsuz ışık üzerinde parlasın ve cennetin ve dünyanın sarsılacağı dünyayı ateşle yargılayacağın bu kötü günde onu ebedi ölüme teslim etsin.
O Lord, grant eternal rest, and let everlasting light shine upon your servant here and deliver her from eternal death in that awful day, when the heavens and the earth shall be shaken and thou shalt come to judge the world by fire.
Hemen dindir.
"lnstantly Thou banish."
Ta ki isteklerime ve emirlerime itaat edip, yerine getirene kadar.
Until thou be obedient and fulfill my will and commandment once more.
Ta ki isteklerime ve emirlerime itaat edip yerine getirene kadar.
Until thou be obedient and fulfill my will and commandment once more!
Beni evinizden attığınız günü hatırlıyor musun?
Do you remember as thou hast driven me out of the house?
Cehennemde çürü!
Thou shalt burnt in hell
" Sen de bilirsin, söylenemez bir günah olduğu bunun.
" Thou know'st that this cannot be said
Çünkü ancak sen kurtarabilirsin beni.
Be thou my strong rock for a house of defence to save me.
Sen ki dertlerimi bilensin.
For thou has considered my trouble.
Sen ki ruhumun azaplarını bilensin.
Thou has known my soul in adversities.
Beni düşmanlarıma teslim etmeyip bana geniş cennetinde yer verdin.
And thou has not shut me up into the hand of the enemy. Thou has set my feet in the Lord's room.
Gel diyorum sana
I'm too tired to come over. ♪ Thou shalt dash them in pieces, in pieces ♪
Kes şunu
♪ Thou shalt break them ♪ Ohh!
60 civarılar ve artıyor.
60 thou and growing.
Bu mübarek insan olsa ne derdi? "Onu affetmelisin."
You know the Big Guy says thou shalt forgive me.
Just a big toe, gercekten, soyle, erm... 20 ye 50 bin?
Just a big toe, really, say, erm... 20 to 50 thou?
20 ye 50 bin...
20 to 50 thou...
Tamam, pekala, iste benim 100 binim.
Right, well, here's my hundred thou.
Senin gibi yatirimcilari bilirim, kartlariniz sakli oynarsiniz, peki benim 100 bin'im icin bir dumeniniz var mi, yok mu "
I know you financial types like to play your cards close to your chest, but have you got a steer for my hundred thou, or not?
Onu bu dünyadan sen çağırdın ve azizlerinin arasına kattın.
Whom Thou has called out of this world and caused him to be joined to the fellowship of Thy saints.
Senede 40 bin mi?
What, 40 thou a year?
Yakından bakar mısın?
" Wilt thou take a closer look?
Ama tekrar gel, belki Mayıs geçerken
Yet come again, for thou, perhaps mayst move
ihtişam veriyorsun bu geceye! Çünkü...
For thou art as glorious to this night... being...
Ah! Sana doyamadan mı bırakacaksın, beni böyle?
Oh, would'st thou leave me so unsatisfied?
Yüz elli bin...
150 thou...
Güzel kokular içinde aç gözlerini.
Be thou opened in the odor of sweetness.
Ve sen, şeytan, kaç. Zira Tanrı'nın muhakemesi...
And thou, devil, flee, for the judgment of God...
Kadınların en mübareği sensindir ve mübarektir senin rahminin meyvesi İsa.
Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Hizmetlileri sarhoş eden alkol, beni cüretkâr yaptı.
Thou hath made me drunk, hath made me bold.
"ve sen onunla iyi baş ettin."
"and thou has borne it well..."
Tevrat'da, "Öldürmeyeceksin diyor."
The Torah says, "Thou shalt not kill."
"Yahudileri öldürmeyeceksin diyor."
It says, "Thou shalt not kill Jews."
Aramızdan ayrıldı, bu yüzden burada toplandık. Meleklerin kardeşliği için Hz.
with which we suppIiantIy entreat Thy mercy for Thy servant, Augusto, whom Thou hast called out of this world, and cause him to be joined... to the fellowship of Thy saints.
Sen kadınlar arasında kutlusun ve rahminin meyvesi kutludur.
Blessed are Thou among women, and blessed is the fruitof Thy womb...
Yani, "Gözetlemeyeceksin!".
I mean, thou shalt not spy.
Çünkü sen benimlesin.
I fear no evil, for thou art with me.
Peki, "Çalmayacaksın" a ne oldu?
Well, what about, "thou shalt not steal?"
Peki ya, "kendine geleceksin."
What about, "thou shalt sack up."
Sana net 250 bin getirecek yani.
Should net you 250 thou.
Führerin elini mi öpeceksin?
Wilt thou now the Leader's hand to kiss?
Ve onların icabına sen bakacaksın
And thou shalt with this the Jews do shit for me! Captain, you idiot!
Niye beni kurtardın?
Why hast thou made me the pilots saved?
10 emrin 6.'sına göre öldürmek yasaktır.
Hmm? Because of the sixth commandment, thou shalt not kill.
Bobby!
Hail Mary, full of Grace, the lord is with thee. Blessed art thou- - Bobby!
- Ama olumlu değil ki
♪ Thou shalt break them ♪
15 bin.
15 thou. Is that enough?