English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Throne

Throne traducir inglés

3,434 traducción paralela
İngiltere tahtına hak talep etmeyeceğim.
I lay no claim to the English throne.
Kral öldüğünde taht Ariadne'ye geçecek.
When the King dies, the throne shall pass to Ariadne.
Kraliçe hep tahtı istiyordu.
The Queen has always coveted the throne.
Kraliçenin tahta oturmasının önündeki tek engel Ariadne.
Ariadne is all that stands between the Queen and the throne.
Tahtla senin aranda hiçbir şeyin olmadığına inanıyorsun.
You believe that nothing stands between yourself and the throne.
Onun tahtta hakkı olmadığını söylerdin hep.
You always said that he had no right to be on the throne.
Pasiphae ile taht arasında artık hiçbir engel yok.
And now there is nothing that stands between Pasiphae and the throne.
Bana ihanet edip, tahta Minos ile birlikte el koyduğunuzda senin bulamayacağın, güvende olacağı bir yere götürdüm onu.
When you betrayed me and usurped the throne with Minos, I took him somewhere he would be safe, where you would never find him.
Taht için savaşırken ölmesini istemiyorum.
I do not want to see him die fighting for the throne.
Birtemsil eden taht vediğergöz.
One which represents the throne and the other the eye.
O oturdu olurdu Yanımda bu tahtta Yeni bir dönemin açılışını insanlık tarihi.
She would have sat beside me upon this throne to inaugurate a new era of human history.
# Tahtımın tepesinde #
♪ Atop my throne ♪
Tahtın yasal varisiyim.
I am the heir to the Throne of the Kingdom!
Şimdi altın tahtına otur ve sana sunduğum güvenli ortamdan savaşı izle.
Now sit on your golden throne, and watch this battle from the safety I provide you.
Bu tahtı aldığımda ilk inşaat siparişi olmalıydı.
It should have been your first construction order on taking the throne.
Burada değilim.
To take your throne.
Taht benim doğuştan hakkım.
The throne is my BIRTHRIGHT!
Benim gibiler için tahtta kimin oturduğunun bir önemi var mı ki?
Do you think it makes a difference for people like me - who sits on the throne?
Haydutların ve barbarların sana tahtı kazandırabileceğini mi düşünüyorsun?
Do you really think bandits and barbarians can win you the throne?
Tahta çıktığımda bir gün Moors'u ve Moors'un hazinelerini alacağımı vaat ettim.
When I ascended to the throne I promised the people one day we would take the Moors and it's treasures.
Tahta geçmesi ve kızımla ilgilenmesi için bir varis seçeceğim.
I will choose a successor to take the throne and care for my daughter.
Bir hükümdarın tahtı sensindir.
" If it's a tyrant His throne was built within you
Sadece Berk'in Reisi İri Zebella'nın tek oğlu ve varisi... ve gelmiş geçmiş en iyi ejderha eğitmeninden bahsediyoruz!
He's only the son of Stoick the Vast, his heir to the throne of Berk... and the greatest dragon master this world has ever seen!
Çıkarımlarıma göre Dashkov ailesi rekabetten çekildiğine göre Lissa tahtın olası varislerinden.
With my condition taking the Dashkov family out of contention, Lissa is a possible successor to the throne.
Pekala. Benim komplo teorime göre bence birileri Lissa'yı delirtmeye çalışarak taht çekişmesinde devre dışı bırakmaya çalışıyor.
OK, my conspiracy theory of choice is that someone might be trying to drive Lissa mad, to take her out of throne contention.
Moroilerin güçlü bir lidere ihtiyaçları var ama hastalığım yüzünden tahttaki hakkım olan yere geçemiyorum.
I am much more important than you, and the Moroi need a strong leader, but my disease means that I cannot occupy my rightful place upon the throne.
Her inanç tahtın önünde diz çökecek.
All faiths on bended knees before the throne.
Kimin tahtı?
Whose throne?
Bize bağışladığın bu lütuflarla birlikte bizi sarayına davet ettiğin için minnettarız.
We are so grateful you allow us to enter into your throne with all these blessings you've given to us.
Onlar, bir Avrupa tahtının varisleri, Grace.
They are heirs to a European throne, Grace.
Karşılığında tahtı almak için.
In return for taking the throne.
Bu yüzden eski, aptal bir hanedanlığı kaybetmemizden daha kötü ne olabilir?
So... what's the worst that can happen... we lose a stupid old throne?
Taht mı?
The throne?
Bir takım olarak sanki tahta çıkıp şampiyona yüzüğünü parmağınıza takmak istiyorsunuz sadece.
I get the feeling from you as a team that you just wanna hop on that throne... and place the championship ring on your finger.
Başarıp tahta geçebileceğinizi düşünüyor muyum peki?
Do I feel like you can pull this off and earn the right to that throne?
Mesih'in kızı, gözlerini boşluğa mı diktin? Şeytanın karanlık tahtında oturduğu mahşer yerini mi gözlüyorsun?
Daughter of Christ, have you cast your eyes upon the abyss, the land of bedlam, where Lucifer sits upon his dark throne?
Durin soyunun varisisin.
You are the heir to the Throne of Durin.
♪ Bana tahtımı getirin ♪ Gerçekten muhteşemim
Give me my throne, I am ready to thrive
- "Sonra beşinci melek tasını canavarın tahtına boşalttı. ... ve canavarın egemenliği karanlığa gömüldü. İnsanlar ıstıraptan dillerini ısırdılar."
- "Then the fifth angel poured out his bowel on the throne of the beast, and His kingdom became full of darkness and they gnawed their tongues because of the pain..."
# Tahtı yavaş yavaş çekin. #
"Pull the throne slowly.."
# Tahtı yatak bellemiş gece gündüz uyuyorlar. #
"They think the throne is their bed.." ".. and sleep day n night. "
Ve insanlar toplanıp lanet ettiğinde hükümdarlıklar yerle bir olur tahtlar da tarihe karışır.
And when people curse together " ... then crowns are tossed in the air.. ... the throne vanishes from underneath.
Ve sonra bir adamın Mesih gibi gelmesi acılarınızı ve üzüntülerinizi hissetmesi beklenir.
And then.. ... the throne awaits a man who comes as a messiah. Who can feel your pain and sorrow.
Tahta çıkma zamanı geldiğinde zayıflıklarımızı kilit altında tutmamı gerekir.
When its time to ascend the throne of power.. ... we need to lock our weaknesses away.
"Kısa sürede lamba yaktıt, Porus ordusu savaştan kaçtı."
"This the same crown, the same throne."
Yeni Valyria kılıcınızla masadan atlayın ve herkese gerçek bir kralın, tacını nasıl kazandığını gösterin.
Climb down from the high table with your new Valyrian sword and show everyone how a true king wins his throne.
Tapmaktan bahsetmişken.. Bu kız bir kraliçe olmalı.
Speaking of worship, that girl should be on a throne.
Bunun nedeni ise halkın isteklerine karşı gelmeniz.
Protocol king, because you have the throne without the people's will.
Sizi tahta çıkarmak için kan büyüsü kullanmaya niyetliyiz ama savaşmak için adamlara para vermeyecek miyiz?
We're willing to use blood magic to put you on the throne, but we're not willing to pay men to fight?
Kendilerini tahtın düşmanı ilan etmişlerdi.
Declared themselves enemies of the throne.
Hepsi benim, Throne.
Do not worry!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]