English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Toga

Toga traducir inglés

166 traducción paralela
Varinia, meşe palamudu desenli kırmızı togamı getir.
Varinia, my red toga with the acorns.
Virile Toga gününde kadınların kıyafetlerini giydi.
On the Day of the Virile Toga he wore a woman's stole.
Toga nerede?
Where is Toga?
Toga.
Toga.
Sadece üstlerinde toga yok.
They just took their togas off.
Toga partisi.
Toga party.
Toga partisi verecek halimiz yok.
We can't afford to have a toga party.
- Sizler toga partisine var mısınız?
- You guys up for a toga party?
- Toga!
- Toga!
Toga!
Toga!
Yalnızca toga partisi.
It's a toga party.
Kızlar, Delta'nın toga partisine hoşgeldiniz.
Girls, welcome to the Delta toga party.
Ve son olarak düzenledikleri... Roma kıyafetleri partisinde... iki düzine sapkınca... hareket tespit edilmiştir. Bunlar burada... sıralanamayacak kadar çirkin ve iğrenç eylemlerdir.
And most recently... that a Roman toga party was held... from which we have received... two dozen reports of individual acts of perversion... so profound and disgusting... that decorum prohibits listing them here.
Togamı gördüklerinde deli olacaklar
They'll be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
Parlak ve kutsal saçlarımdan yapılmış toga
My toga made of blond brilliantined, biblical hair
Roma'yla ilgili her şey ilgilendiriyor beni, hatta Toga topraklarına kadar her şey.
I'm interesting all there is Rome, even down to the land of the Toga.
Pekâlâ Norman, bu kurumun ve müdavimlerinin tarzına bakarak sana ipini koparıp toga partisi vermeni öneriyorum.
In keeping with the spirit of this establishment, and its patrons, I suggest you get down in the mud and throw a toga party.
Toga partisi mi?
A toga party?
Bu insanlar toga giymemiş, değil mi?
- Are these people dressed in togas?
- Bunun bir toga partisi olacağını sanıyordum.
I thought it mean to be a toga party.
- Neden toga giymedinız?
How come you're not in a toga?
Toga fikri için sağ ol Diane.
Thanks loads for the toga idea, Diane.
Toga'dasınız.
You're on Toga.
Ama anlaşılan onların üstüne sürerek Toga Toga kabilesi savaşçılarına büyük bir iyilik yaptım.
MURDOCK : But apparently I just did them a real big favor by driving off the warrior tribesmen of Toga Toga.
Toga Toga mı?
FACE : Toga Toga?
Toga Toga adasında.
On island of Toga Toga.
Toga Toga.
Toga Toga.
Toga Toga adasının beş mil batısında.
Five miles west of the Toga Toga Islands.
Kadın hareketi Toga adasına da geldi.
The women's movement comes to Toga Island.
Haydi bugün Toga'daki barış ve mutluluk için minnettar olalım ve bu armağanlar için.
Let us be thankful for the peace and joy here on Toga today and for this bounty that is before us.
Toga adasında yeni bir Tanrımız olmuş gibi görünüyor.
It seems we have a new god on the island of Toga.
Anladım yerlileri Toga Toga adasına götürüp o askerlere saldıracağız ve Şef Saderaka'dan kafatasını geri alacağız.
Oh, I get it, we take the natives over to the island of Toga Toga, and attack the mercenaries and get the skull back from Chief Saderaka.
Sen Şefsin ve görevin Toga'da barışı korumak.
You're the chief and it's your job to keep peace here on Toga.
Roma elbiseleri.
There's a Roman toga.
O elbisenin altında çıplak olup olmadığını.
Whether she's naked under that toga.
Toga partisi!
Toga party, baby.
Belki de erkek öğrenciler için en doğru ayna toga * partisinden sonraki sabah onların götlerine bakan klozettir.
And maybe, for the college boys, the truest mirror is the toilet bowl staring back at them... the morning after a toga party.
Bu örtünün altında okul kulüplerinden fırlama tipler gibi hissediyorum.
I feel like a fuckin frat boy in this toga
Pardon ama bu sportif toga! - Ve ben ona yirmi ödedim!
Excuse me, it's a sport toga!
Toganı sevdim.
I like your toga.
Gitmek için toganı burada bırakıp kaçmalısın!
- Leave your toga here and make a run!
- Hemen kızma, dostum.
Keep your toga on, pal.
Bunu üzerinizde pelerin gibi kullanabiliriz.
Yes, we could drape this across your shoulders like a toga.
Ne yapıyorsunuz? Toga partisi mi?
What is it, a toga party?
Bir toga partisi!
A toga party!
Umarız "görkemli" geçer.
We hope it's toga-rific.
- Toga!
Toga!
Toga giymişsin.
Toga.
Peştemal iyi olurdu.
Should have worn toga.
Ve bu toga değil!
And it's not a toga!
Toga 2000!
Toga 2,000!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]