English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Tonic

Tonic traducir inglés

937 traducción paralela
Şu çok egzotik içki olan cin ve tonik.
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Cin ve toniği daha önce hiç duymamıştım ama meraklısı olacağım sanırım.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
- Ben tonik alayım.
- I'll have tonic.
Bu broşürde, bin tane eğlenceli şaka ve ağrılarınızı dindirecek güçte bir ilaç tarifi de bulacaksınız.
This dollar pamphlet contains one thousand wheezes and jokes, a guaranteed tonic for dull care!
Bana bir duble Cin Tonik.
I'll have a double Gin Tonic.
- Cin toniğe ne dersin?
- How about a gin and tonic?
Vallahi topladın kendini.
You sure is a tonic to yourself.
Hani şu kötü Almanları bronşitten kırıp geçiren, müttefikler içinse kuvvet kaynağı olan.
so lethal to the nasty Krauts but so tonic to the Allies...
Biliyorsun hiç iştahım yok. birazcık şurup olsa sadece boğazımı ıslatmak için.
You know, my appetite's not so good without a bit of a tonic just to wet my whistle.
Posta odası mı?
- Hello, press agent. - Having yourself a tonic?
Sizinle karşılaşmak bana çok iyi geldi Bayan Scarlett.
You act on me just like a tonic, Miss Scarlett.
"Only Love Can Lead the Way." Sarhoş eder adamı.
"Only Love Can Lead the Way". A tonic so far.
Tonik bizden.
We give the tonic.
Şu saatin ardından, insan kalabalığı iyi bir kuvvetlendirici olacak.
After that clock, a sea of faces will be a good tonic.
Beni hep bir tonik gibi etkilemişsindir.
You always affected me like a tonic.
Bir kadeh cin tonik ister misin?
Would you like a gin and tonic?
Bir taraftan... - Atonal bir yapısı var.
It moves constantly on the tonic and subdominant.
Gazoz ya da kereviz tonik değil, gerçek şampanya.
Yeah, not cream soda, not celery tonic, but real champagne.
Bana cin tonik.
Gin and tonic.
Sanırım bir toniğe ihtiyacım var.
What I need is a tonic, I guess.
Ah, Nana, hep şu berbat toniği içmek zorunda mıyız?
Nana, must we always take that nasty tonic?
Bir tane cin tonik daha, burbon, viski ve soda... Ve zencefilli gazoz.
You better bring us another gin and tonic, another straight bourbon, another scotch and soda... and another ginger ale, please.
Maden suyu. Birkaç meyve suyu ve saç losyonu.
Seltzer, some fruit salts, hair tonic....
Saç losyonu!
Hair tonic!
Yıllanmışlık hissi için bir damla saç losyonu.
One drop of hair tonic, for age.
Cin ve tonik var ve cin ve vermut, o martini oluyor.
There's gin and tonic, and gin and vermouth, that's a martini.
Saç toniği de sattım. 11 frank.
Sold him some hair tonic, too. 1 francs.
- Cin tonik alabilir miyim?
- Gin and tonic?
Bu infazlar bütün tümeni canlandıracaktır.
These executions will be a perfect tonic for the entire division.
Yetmiyormuş gibi, Karpatya'da dört yaşında çocukların sabah sütüne kattığımız kadar votkayla kendini kaybetti.
To crown it all, she's rendered insensible by an amount of vodka which in Carpathia you would add to the morning milk of a 4-year-old child as a mild tonic.
Votka tonik ve viski soda.
A vodka and tonic, and scotch and soda.
- Saçına sürdüğün briyantinin kokusundandır.
- Probably fumes from that hair tonic.
Bir cin tonik daha... ( İNSANLAR KONUŞUR VE YÜKSEK SESLE GÜLER )
That we'll be another bitter gin tonic... ( PEOPLE TALKING AND LAUGHING LOUDLY )
Bir Kızılderili kabile reisi, ölmek üzereyken bir saç toniği açıklamış.
A hair tonic confided by the dying chief of an Indian tribe?
Cin toniği tercih ederim, sakıncası yoksa.
Rather prefer a gin and tonic, if you don't mind.
Benim Sinir rahatlatan toniğim var.
I'll have some of this nerve tonic.
Öğle yemeğinden önce bir şişe sinir ilacı içti.
Polished off a bottle of nerve tonic before lunch.
Piyasanın en iyi saç toniğini icat etmiştim.
I invented a hair tonic superior to anything else.
"Bligh'ın yokluğu da harikaydı."
And the absence of Bligh was a daily tonic.
Şahsen, ben her zaman biraz tonik kullanırım o yüzden bir tutam alacağım.
I always use a little tonic, myself, so I'll just take a little pinch of it.
Birazcık daha tonik.
Little more tonic.
Çavuş, tonik konusunda bencil olmayalım.
Sergeant, let us not be selfish with the tonic.
Bir dolara, yani bedavaya, Kelp'in Kool Tonik'ini deneyin.
Well, for one dollar, the tenth part of a sawbuck, try Kelp's Kool Tonic.
- Cin ve tonik.
- Gin and tonic.
Cin ve tonik.
Gin and tonic.
Sinirlerini güçlendirmek için.
Tonic for your nerves.
- Votka tonik alayım.
- Vodka and tonic.
Tehlike, Yarbay, var olan en iyi güç kaynağıdır.
Danger, Colonel, that's the best tonic there is.
- Cin tonik.
- Gin and tonic.
Oh, duble cin tonik değil mi?
Oh, double gin and tonic, right?
Tabii.
If everything's alright we'll think about a tonic cure, alright?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]