English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Treasurer

Treasurer traducir inglés

352 traducción paralela
"Hazine Bakanlığı'na bu gece yazacağım"
and I'll write the State Treasurer tonight.
Eyalet Hazinesine - 6 Mayıs
Hickoryville May 6 State Treasurer :
Yeni bir maliye bakanı arıyoruz.
We must look for a new treasurer.
İmzalamam gereken belgeler var mı, Lord Treasurer?
You have reports for me to sign, my Lord Treasurer?
İhtiyacımız olanı Lord Treasurer size söyleyecektir, Majesteleri.
The Lord Treasurer will tell Your Majesty we need it.
Diyorlar ki siz Lord Treasurer'u tercih edermişsiniz.
They say... you prefer the Lord Treasurer.
Lord Treasurer geldiler, Majesteleri.
The Lord Treasurer attends Your Majesty.
Lord Treasurer sizi bekliyor, Majesteleri.
The Lord Treasurer is waiting, Your Majesty.
Franz Xavier Schwarz, Reichs lideri, NSDAP'nin milli haznedarı, ve SS-Albay-Grup Lideri
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, National Treasurer of the NSDAP, and SS-Oberst-Gruppenführer
- Şimdi sayman raporu.
- Now, the treasurer's report.
Mahsuru yoksa sayman raporunu dinlemek isterim.
But, if you don't mind, I'm rather interested in the treasurer's report.
Sayman raporuna göre bu yıl 180.000 dolar açık var.
The treasurer reports a deficit of $ 180,000 for the current year.
Çeki İşgal Polisi Fonu veznecisine diye yaz.
Make that check payable to the treasurer of the Occupational Police Fund.
Vezneci benim.
I am the treasurer.
İlçe saymanlığı ya da öyle bir şeye aday.
County treasurer or something like that.
Sayman seçilmemem için niye her türlü kirli yönteme başvurdular?
Why have they used every dirty method to make sure I'm not elected treasurer?
O sahtekarlarla çalışacaksa Willie de sayman olmak istemiyor.
Willie doesn't want to be treasurer either... if he has to associate with those dishonest people.
- Sen saymandın, değil mi?
You were the treasurer, weren't you?
- Fahri sayman.
Honorary treasurer.
Mali işlerden sorumlu biri olmak zorunda.
They have to have a treasurer.
Bazı kulüplerde muhasebe işlerine bakıyorum.
I'm the treasurer of the Congregation.
Loca toplantısı, veznedarın raporunu okumak saatler sürdü.
The lodge lasted till all hours. Reading of the treasurer's report.
O Greenfellows Kulübündeydi, kendisi veznedardır.
He was at the Greenfellows'Club, he's the treasurer.
Sen burada oldukça uzun bir süredir sayman yardımcısısın.
You've been assistant treasurer here for a good many years.
Çalıştığım şirketin saymanı idi.
He was the treasurer of the company I work for.
Kasa sensin.
You're the treasurer
600 dolara ihtiyacımız var- -
We need 600, and you being our treasurer...
Mali işler müdürün.
Your treasurer.
Charles çok özel bir mali işler sorumlusu olmalı.
Charles must be a very dedicated treasurer.
Ama Çindeki en güçlü suç grubunun veznedarı oldum.
Yet I became treasurer of the most powerful criminal society in China.
Hey, bu değil. Bu salatalıklı olan, malzeme müdürümüz.
No, you are eating the cucumber is the treasurer.
Onun fan kulübünün müdür, sekreteri ve muhasebecisiydim.
I used to be president of his fan club and secretary-treasurer.
Vikont. Ve şimdi de Kralın haznedarı.
And now King's Treasurer.
Hastanenin veznedarından da duymuştum.
I heard from the hospital treasurer as well.
Bir çeşit veznedar-rahibe.
A sort of sister-treasurer.
Çünkü onun yokluğunda Meryem, veznedar-rahibe kızın kılığına girip,.. ... vazifelerini yerine getirmiş.
Because in her absence, the Virgin had assumed the form of the sister-treasurer, and fulfilled all her functions.
Ev için olan paramı... Ya sen ne yaptın? Evli olduğun için hayâtımı kararttın.
The money that would be for the house... and you gave this dismal because of his wife, as if I were the treasurer of your office.
Şirketin mali müdürü olarak acil bir yönetim kurulu toplantısını gerekli görüyorum.
As treasurer of the company, this calls for a meeting of the board of directors.
Devlet haznedarı Lord Okubo'yu neden rahatsız ediyorsunuz?
Why disturb Lord Okubo, the government treasurer?
Haznedar Okubo.
Treasurer Okubo.
Sayman vergileri toplar ve madenleri denetler.
The treasurer collects taxes and controls mining.
Sadece haznedar Okubo'nun alayını durdurmadın, iftiracı bir şekilde davrandın!
You not only stopped Treasurer Okubo's procession, but you behaved slanderously!
Saymanlığın yetkisi altındayız.
We're under the jurisdiction of the treasurer.
Sayman onun hakkında bana emir verdi.
The treasurer told me about him.
Lord Okubo, haznedar!
Lord Okubo, the treasurer!
HAZNEDAR
THE TREASURER
Haznedar Lord Okubo'nun kellesini istiyorum.
I want the head of Lord Okubo, the treasurer.
Haznedar olarak ne yaptın?
What did you do as treasurer?
Soyulan para Enstitü personelinin haftalık maaşlarıydı. ... Soygun, veznedar Armando Vanzelli'nin...
The object of the theft was the weekly wages for the Institute staff The robbery took a tragic turn with the deaths of treasurer Armando Vanzelli...
Veznedarı bağlayın.
I want the treasurer.
Bu senenin defterdarı, aşkım.
- He's this year's treasurer, dear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]