English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ T ] / Treni kaçıracağız

Treni kaçıracağız traducir inglés

56 traducción paralela
Baksanıza, acele etmezsek treni kaçıracağız.
You know, if you don't hurry, you're gonna miss that train.
Treni kaçıracağız.
We'll lose the train.
Treni kaçıracağız.
We'll miss that train.
Git ve efendiye acele etmesini söyle, Minnie, yoksa treni kaçıracağız.
Go and tell the master to hurry, Minnie, or we shall lose the train.
Haydi gelin... Treni kaçıracağız.
Come on, everybody we'll miss the train.
Hadi, hemen onu ikna et, yoksa bir sonraki treni kaçıracağız.
Come on, sweep her off her feet, or we'll miss the next train.
Treni kaçıracağız.
- Hurry, Chief!
- Treni kaçıracağız!
We'll miss the train!
Treni kaçıracağız.
We're going to miss our train.
Haydi, treni kaçıracağız.
Come on, we'll miss the train.
- Treni kaçıracağız.
- We'll miss the train.
Kararını hemen vermezse treni kaçıracağız.
She'd better make up her mind right now or we'll miss the train.
Acele et. Yoksa treni kaçıracağız.
Hurry up, or we'll miss the train.
Londra'ya gidecek treni kaçıracağız!
We'll miss our train to London!
- Treni kaçıracağız.
- We're gonna miss our train.
François nerede? Treni kaçıracağız.
Where's Francois?
- Treni kaçıracağız!
- We'll miss the train!
Artık yola çıksak iyi olacak. Yoksa Omaha'dan kalkan treni kaçıracağız.
We'd better get going, folks, or we'll miss the train in Omaha.
Oh, Tanrım, treni kaçıracağız.
Oh, my, we're late to catch our train.
Treni kaçıracağız.
We'll miss the train.
Acele et, treni kaçıracağız.
Hurry up, we'll miss the train.
Haydi Casey, treni kaçıracağız.
Come on, we'll miss that train.
Çocuğu al hemen, yoksa treni kaçıracağız.
Get the boy, otherwise we'll miss our train.
Haydi, treni kaçıracağız.
C'mon, we'll miss our train.
Treni kaçıracağız!
We're going to miss the train.
şimdi treni kaçıracağız!
She's missing the train!
Gel, treni kaçıracağız!
Let's go, or we'll miss the train!
Hadi, treni kaçıracağız.
Come on, we'll miss the train.
Treni kaçıracağız.
We will miss the train.
Acele et yoksa treni kaçıracağız.
Hurry or we'll miss the train.
- Martin, treni kaçıracağız.
- Martin, we'll miss the train.
- Acele et, treni kaçıracağız.
- Hurry up, we'll miss the train.
Yoksa treni kaçıracağız.
Or else we'll be late for the train.
Acele et, treni kaçıracağız!
Hurry! We'II miss the train!
Baba, lütfen otur, yoksa treni kaçıracağız.
Dad, please sit. We'll miss the train.
Hadi treni kaçıracağız.
Come on, or we'll miss our train.
Treni kaçıracağız.
We're gonna miss our train.
Şu kek karışımını sepete at yoksa treni kaçıracağız. İşte, sakin ol, bir ikram al.
Just throw the cake mix into the cart or we'll miss the train.
Hadi acele et yoksa şu treni kaçıracağız!
Look, come on, or we're going to miss this train!
Son treni kaçıracağız!
Gotta catch the last train!
Ayağımızı çabuk tutmazsak treni kaçıracağız.
Come on, in with them quick or we won't catch our train.
Acele et yoksa treni kaçıracağız.
Quick, or we'll miss it.
Sophie, treni kaçıracağız.
Sofia miss the train.
Yoksa treni kaçıracağız.
We're gonna miss the train.
Treni kaçıracağız anlamaya çalış.
At this rate nobody will leave!
Treni kaçıracağız.
We'll miss it. Come on!
Treni kaçıracağız.
We'll miss the train
Hadisene. Treni kaçıracağız.
Come on, we're gonna miss the train.
Acele edin lütfen, treni kaçıracağız şimdi.
Please... we'll miss the train.
Hemen gitmezsek treni kaçıracağız.
- I'll be downstairs.
Haydi. Treni kaçıracağız.
We're gonna miss the train.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]