Trib traducir inglés
34 traducción paralela
Trib!
Yo, Trib.
Trib?
Trib!
- Selam, Bay Trib.
- Hey, Mr. Trib.
Trib'de yazıyordu.
It's in the Trib.
Hey, Bay Trib.
Hey, Mr. Trib.
International Herald Tribune'a yazı veriyoruz.
We are picked up by the International Herald Trib.
Trib'in fotoğrafçısı öğleden sonra gelecek.
The Trib's photographer can't come till this afternoon.
Hastanenin şu anda resmi bir yorumu yok.
The hospital has no official comment at this time. It's the Trib.
Tribune'den kızarkadaşın Michelle Ziegler, 4'te burada olacak.
Your girl from the Trib, Michelle Ziegler, will be here at 4.
Ancak Tribune de aynı konu hakkında... bir araştırma yapmış. Üstelik daha iyi. Kovuldun.
But since the Trib did a piece on the same subject, only better, you're fired.
Dehşete düştüm çünkü üç haftadır orada olan bir gizli muhabirim var ve bu haberi Tribune'de okumak zorunda kalıyorum.
I am appalled because I have a reporter in there undercover, for three weeks, and I had to read about this in the Trib.
Gazetedeki anma töreni ile ilgili yazıyı okudun mu?
Hey, ah, did you see the... the write-up in the... in the Trib about the dedication comin'up?
- Gazeteyi gördün mü?
- Have you seen the Trib?
Şu anda biz konuşurken Trib, bu hata ve önlenebilir ölümlerin artması hakkında haber yazıyor.
The Trib is writing a feature story on this screwup and the rise in preventable deaths.
Dr. Benton, bu göreve atanmanız, Trib'in tıp fakültesine giden Afrika asıllı Amerikalı öğrencilerin sayısının azaldığı yönündeki araştırmanın sonucu mu?
Is your appointment the direct result of the Trip's investigative report about the declining numbers of African-Americans being admitted to med school?
"Chicago Trib" den Jake Greenblatt.
Jake Greenblatt from Chicago Trib.
Pekala. Chronicle, Tribune ve Montclarion'da çıkmış.
Okay, in the Chronicle, the Trib and the Montclarion.
- Oh, demek kızılderili...
- Oh, they're trib... I'm sorry.
Bu hafta Trip'de, Üç Kardeşler hakkında bir makale okudum.
I saw that Three Brothers article in the Trib this week.
Madem ki haber istedin, o halde Tribune neden purosu burnunda gezen çaylak bir muhabir göndermedi?
If you just wanted a story, then why didn't the Trib send one of their hacks with a cigar stuffed in their snout?
The Tribune'de editörmüş.
She was a copy editor at the trib.
The Trib ve The Sun Times daha büyükler ama onların hep cevap vermeleri gereken bir şirket vardı.
The Trib and the Sun-Times may be bigger, but they have to answer to corporate ownership.
Aksam baskisini gördüm.
Saw the evening Trib.
Gazete, günlük, günlük posta...
Times, Chronicle, Trib, Daily Mail..
Royczyk ile olan telefon görüşmeniz şuan Trib'in web sitesinde.
Your phone call with Royczyk, it's on the "Trib"'s website.
Trib, Sun Times, Sentinel...
"Trib," "Sun Times," "Sentinel."
Oh, Trib arıyor.
Oh, it's the trib.
Tribune'i kurtarmak mı istiyorsun?
You wanna save the Trib'?
Geyik etli böreğimizden Trib'de övgüyle söz edildi.
Our venison pot pie was written up in the Trib.
Gazeteyi inceleyip bunlar gibi başka ölüm ilanı var mı diye bakabilir misin?
Can you look in the Trib and see if there's any other obits that follow the same pattern?
Gazeteye ölüm ilanını vereceğim, yemi yutarsa kredi kartı almak için Michael Thorne'un sosyal güvenlik numarasını kullanacak.
I'll put an obit in the Trib, and if he bites, he'll use Michael Thorne's social security number
Her gün böyle. Chicago Tribune'den duydum, Peter.
I just heard from the Trib.
Yarınki baskıya yetişir mi?
And it'll be in tomorrow's Trib?
Gazeteye ölüm ilanı vereceğim.
I'll put an obit in the Trib.